На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Драконьи осколки. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Драконьи осколки. Часть 1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Драконьи осколки. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Драконьи осколки. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Панова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Иногда жизнь начинает рассыпаться от одного трагического совпадения. И вот ты уже не имеешь ничего кроме прошлого. Ах, да! И прошлое тоже... ненастоящее.
📚 Читайте "Драконьи осколки. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Драконьи осколки. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я осторожно огляделась на грязной серой зимней улице и последовала за ним.
В переулке пахло вареной капустой и дегтем. Ммм… запахи старинных страдающих городов живущих вне благ технической революции…
Я на мгновение задумалась: а что, если я недооцениваю недружелюбный мир? В конце концов, я еще слишком мало о нем знаю. Может он и развит по-своему, но не менее интересно, чем мой.
В конце тупикового переулка Орхэйн толкнул дверь. Еще одна таверна, в этот раз менее приятная. Настоящий… гадюшник.
– Почему мы пришли именно в эту дыру? – сквозь зубы тихо произнесла я.
– Это единственное место в городе, где я никогда не бывал.
Ни одного вопроса мне больше задать не удалось – это было бы подозрительно. Весь «цвет города» уставился на нас. Общество здесь было несколько неопрятным и угрожающим внешне. Мы, мокрые и уставшие, хорошо в него вписывались.
За столами отдыхало много людей. Обветренные лица, запах соли и рыбы. Наверное, многие из них были местными жителями, желающими пропустить кружку другую чего-нибудь крепленого после тяжелой утренней работы.
Орхэйн напрягся и положил руку на пояс к которому был пристегнут нож. Похоже, все-таки, не рыбаки.
Из-за стойки вышла высохшая желтая старуха, одетая в коричневое платье. Ее орлиный нос был гордо поднят. Седые волосы забраны в пучок, шею украшали массивные бусы из черного неизвестного мне минерала. Чадящие лампы выхватывали из сумрака основные черты ее лица, придавая им оранжевый отблеск и еще сильнее углубляя множественные морщины.
– Чего изволите, путники? – каркающим голосом произнесла она.
– Комнатенку бы какую-нибудь. И обед.
Мы сели за ближайший к выходу стол. Старуха скрылась на кухне.
За нами продолжали наблюдать. Недобрые взгляды я ощущала даже под шкурой.
– Кажется, я выгляжу слишком вызывающе в своей шкуре.
– Думаешь, на тебя станут меньше смотреть, если увидят, что ты девушка, к тому же с короткими волосами?
– Надеюсь, когда-нибудь я все-таки избавлюсь от этого одеяния.
Старуха вернулась и поставила на стол две миски с супом.
Орхэйн с аппетитом принялся уплетать кушанье. Я немного помещала суп деревянной ложкой. Помимо запаха крупы, чувствовался запах шкварок. На вкус суп не был отвратительным – скорее, безвкусным. Из приправ в нем имелась только соль, чего мне, человеку своего мира казалось недостаточным. Я была большой любительницей различных приправ.
– А перца в этом мире нет?
– Что это?
– Жгучая пряность.











