На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Белая Саламандра» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Белая Саламандра

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Белая Саламандра" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Белая Саламандра" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валери Кир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Два года в упорных тренировках прошли. Теперь я могла вернуться, зная, что не буду обузой для команды. Но между тем появились новые проблемы, звание "Путешественницы" и необъяснимое желание Альянса и Алой Императрицы заполучить меня.
📚 Читайте "Белая Саламандра" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Белая Саламандра", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пустынность города и тишина никак не настораживала, и даже казалось, что вымерло все.
Но вот голос…
— Роза!
Резко раздалось слева, и я оглянулась, столкнувшись с Вардом, который выглядел потрепанным и испачканным в гари. Он остановился рядом и попытался отдышаться, но и одновременно что-то пробормотать.
— Я был на… другой стороне. Помогал с эвакуацией… на соседний остров… И заметил, как в стороне… люди Андерса кого-то поймали. Я не сразу понял, но когда догадался… Они схватили Двейна!
Мои глаза угрожающе сощурились, а внутри все заполыхало.
— Как они посмели забрать моего ребенка?! — яростно пророкотала и взмахнула хвостом, разрушив ближайшее строение.
Глава 9. Спасение
Огненная ярость затмила все.
И я успела пожалеть о спасении острова, но вовремя сохранила рассудок, ведь жители ни в чем не виноваты.
Виноват тот толстый урод, схвативший моего ребенка!
Так что врывалась я в особняк готовая рвать и метать, отогнав свой пацифизм в угол. Можно было сразу разрушить дом, но где-то там держали Двейна, и не хотелось, чтобы он пострадал, тем более условия Андерс не выставил, значит, ждал моего прихода.
Если с утра поместье отдавало жизнью и суетой, то сейчас ни охраны на входе, ни слуг в коридорах. Я пронеслась в сторону кабинета, запомнив путь еще днем, и остановилась у двери. Думать, что это могло быть ловушкой, совсем не хотелось. Видимо, на эмоциях страх потеряла, но чувствовала себя слишком уверенной.
Открыть дверь не дал Вард. Он схватил за руку и оттащил в сторону, разворачивая к себе лицом.
— Подожди. Это может быть западня!
Все это время мы двигались под его куполом тишины, поэтому не боялись быть услышанными.
— Не спорю, — я нахмурилась, решительно смотря в карие глаза.
— Не будь опрометчивой! — попытался достучаться до меня мужчина.
— Он ничего мне не сделает! А вот навредить Двейну может! — я выдернула предплечье из его хватки и отвернулась, собираясь вернуться к двери, но снова была поймана за плечо и возвращена.
Вард одарил тяжелым испытывающим взглядом, серьезным и непривычным, охлаждающим весь боевой пыл и говорящим, что он не просто влюбленный мальчишка, но еще командир флота, и звание получил не за зря.
Я замерла, изумленная его резкой перемене.
— У тебя есть то, чего нет у нас, — он обхватил меня за плечи и тяжело заглянул в глаза. — Незаметность и мобильность. Поэтому прошу, не надо на горячую голову кидаться.
Я сжала губы.
Необычно. Учитывая наши прошлые походы.
Повзрослели? Сменили приоритеты?
Но он прав.






