На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шахматный клуб (Книга третья)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шахматный клуб (Книга третья)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Шахматный клуб (Книга третья)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шахматный клуб (Книга третья)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мирошниченко Александр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Шахматный клуб (Книга третья)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шахматный клуб (Книга третья)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я же как провал наш поход не оценивал, но не преминул подколоть девушку:
— Да, дорогая.
За что получил расстроенный взгляд женских глаз. И мне пришлось смягчиться.
— Я не согласен с напарником, — начал я, копируя перевод из кинобоевиков, но, когда присутствующие повернулись в мою сторону, перешёл на нормальную интонацию. — То, что Юлия Сергеевна гениально сыграла ненормальную мамашу, подтверждаю. Реакция менеджера доказывает, что нас восприняли родителями. Значит, мы не засветились, и это хорошо. По сбору данных тоже не всё так печально, как описала коллега.
Уловив немного удивлённый взгляд Юлии, я уточнил:
— Ну увидела бы ты внутрянку тех помещений, и что?
— Как что? — возмутилась девушка. — Мы бы знали, что там.
— Ага, — ответил я. — Ты можешь отличить навскидку майнинговую ферму от дата-центра или обычной серверной? — я повернул ноутбук с несколькими похожими картинками. — Что из этого ферма, а что дата-центр? И где просто серверная?
Борис Петрович и Профессор улыбались, но, увидев разочарование Юли, Константин Сергеевич вмешался в разговор.
— Я согласен с Лаврентием, вы, Юля, молодец, — Юля непонимающе взирала на каждого, поэтому он продолжил: — Знать вопросы, на которые противник не желает отвечать, много важнее, чем выслушать ответы на них.
— Можно по косвенным признакам попробовать, — предложила Юля. — Посмотреть их подряды. В смысле кого нанимали, профиль фирмы, чем занимаются. Репутация, опять же.
— Но они могли, как сказал Константин Сергеевич, и в чёрную нанять, — предположил я.






