На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путь на острова или Долгая дорога домой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путь на острова или Долгая дорога домой

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Путь на острова или Долгая дорога домой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путь на острова или Долгая дорога домой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Спивак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Верить в успех нужно, чтобы ни случилось!
Верить, что все твои действия и принятые решения (каким бы поспешными они ни оказались) принесут свои плоды.
Верить в то, что гораздо лучше рискнуть, чем даже не попытаться увеличить свои шансы на победу!
И даже если судьба-злодейка вдруг щёлкнет тебя по носу, заряди ей в ответ, чтобы впредь не повадно было так шутить...
📚 Читайте "Путь на острова или Долгая дорога домой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путь на острова или Долгая дорога домой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Венька, видимо, совсем в кота превратился, ведь на крик Сайруса он лишь один глаз приоткрыл, а ответил, словно бы небрежно, будто ему и дела до хозяина дома нет, а все мысли заняты тем, как бы незаметно от хозяев, утащить из погреба кусочек солонины, да полакомиться им, пока никто не видит.
Ну а Сайрус, не будь дураком, взял да и призадумался, одновременно принимаясь за ужин.
- Ладно, пойдём завтра, проведаем этого Стивена, - ополовинив все мною приготовленное, выдал Сайрус.
- Что? И ты знаешь, кто он? – я аж подскочила на стуле в надежде, что мне сейчас расскажут, что удалось выяснить в Академии.
- Я знаю этого человека, как Льюиса О' Вейра. Одно время мы с ним работали на кафедре перемещений в Академии, но потом он ушёл в свой департамент, где и работает до сих пор. Только у Льюиса нет шрамов на лице и волосы у него не рыжие, а скорее - золотистые. Когда мы с ним вместе работали, он всегда вел себя по-человечески, студенты его обожали, я тогда только начинал преподавать, и мне очень хотелось быть на него похожим в плане наставника.
- Подожди, - перебила я разговорившегося, наконец, мужчину. - Если ты его и раньше знал, зачем тебе понадобилось на работе искать справочник? Или ты его и не искал? – я в растерянности посмотрела на Сайруса, совсем не понимая его действий. Особенно, когда он встал из-за стола и быстро вышел из кухни. Правда, буквально через пару минут он вернулся и положил передо мной газету с изображением Стивена, а рядом полный справочник состава объединенного правительства, где на одной из страниц было изображение другого мужчины.
- Смотри, на одном снимке наш попрыгунчик Стивен, а здесь у нас неофициальный советник главы департамента перемещений.
- Сайрус, да они ведь даже не похожи, - воскликнула я. И действительно, на первый взгляд мужчины даже за родственников не сошли бы: рыжеволосый хмурый мужчина с изуродованным лицом и статный красавец со светлыми непослушными волосами и крайне выразительными чертами лица.
- Сейчас Льюис выглядит немного иначе, - продолжил свои рассуждения Сайрус, после того, как с недовольным видом забрал у меня из-под носа оба изображения. – Но в любом случае он ближе ко второму образу. Правда, хмурится, как на первом.
- Да с чего ты взял, что это один и тот же человек? – мне просто не верилось, что кто-то способен измениться так кардинально.





