На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тринадцатый день» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тринадцатый день

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Тринадцатый день" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тринадцатый день" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элеонора Лазарева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто не читал или не смотрел фильмы по Великому Шекспиру!
Хочу поделиться с Вами одной историей, взяв за основу его веселое сочинение "Двенадцатая ночь".
Но главных героев взяла из ...современного мира!
А что из этого получилось....
Да простит меня МАСТЕР!
**************************************
Обложка Антона Полянского
📚 Читайте "Тринадцатый день" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тринадцатый день", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- И как тебе она? – перебил его Курио.
- Кто, графиня?
- Да нет, камеристка?
- А! Да ничего себе. Только не в моем вкусе. Уж больно толста. Я худых люблю. И к тому, уж этот ее язык!
- То есть?
- Уж больно быстрый и метет, как помело. Я люблю тихих, спокойных.
Курио хмыкнул и хлопнул приятеля по плечу. Они развернулись и пошагали к входу, из которого уже выходили знакомый страж и небольшого роста мужчина, почти старик, с белой небольшой бородкой клинышком и в темном коротком плаще. Они остановились и те, кто только что были здесь, что-то спросили.
Старик оказался архивариусом и библиотекарем герцога. И звали его Цезарио. Джузеппе поднялся и они пожали друг другу руки, как старые знакомые. Потом Цезарио оглядел внимательно подскочившую девушку.
- А тебя как зовут, мальчик? – обратился ласково к Янине.
- Яном, господин. - И поклонилась, смутившись взглядом его лукавых глаз.
Ей вдруг показалось, что он разгадал ее замысел и понял, что перед ним не юноша, а девушка.
- Ну-ка, покрутись, - показал он пальцами вокруг.
Янина удивилась, но крутнулась. Старик прищурился.
- А каким наукам обучался и где? – задал вопрос, хитро улыбнувшись.
- Так в Англии. Всему, что надо для студиуза.
- А петь умеешь? Стихи сложить можешь?
Янина растерялась. Она не пробовала себя в этом жанре, но знала многие стихи наизусть.
- Хорошо, - удовлетворенно хмыкнул Цезарио. - Так герцогу и скажем. Он потребует от своего секретаря поэтических строк для писем к Оливии.
Кто такая Оливия, Янина уже была посвящена и кивнула второй раз.
- Ладно, - Цезарио кивнул и повернулся к Джузеппе. - Мальчик мне понравился. Теперь будем надеяться, что понравится и герцогу.
- Спасибо, - протянул ему руку старшина. - Если что, ты знаешь, как меня найти.
Простившись со стариком, он кивнул Янине и улыбнулся:
- Верю в тебя. Держись.
И ушел. Янина посмотрела на старика. Тот вздохнул и поманил ее за собой. Они прошли через площадь, уложенную булыжником, и вошли в те же двери куда ушли и предыдущие мужчины.
- Кто они? – задала она вопрос Цезарио.
- Кто?- приостановился тот и обернулся к ней.
- Те, с кем вы недавно здесь беседовали?
- А, эти…Камердинер герцога Курио, а тот, что пониже слуга Валентино.











