На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пари, миледи?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пари, миледи?

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пари, миледи?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пари, миледи?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Делия Росси) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Остаться без работы, в тот же день найти новую, а спустя еще два - выйти замуж? Да не за кого-то, а за лорда Стейна? Что ж, судьба действительно умеет удивлять. И все бы ничего, но, кажется, мой муж - самый властный и непреклонный мужчина во всем Бреголе, да и наш брак - всего лишь брак по договору. К тому же и тайн у моего супруга немало, одна его болезнь чего стоит!
Но я обязательно со всем разберусь - и с тайнами, и с проснувшейся запретной магией, и с судьбой.
📚 Читайте "Пари, миледи?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пари, миледи?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Стойте! Что нужно сделать?
Я шагнула к тому, кто напоминал лорда Саймона.
— Кристалл… Отыщи кристалл… — скользнул тихий шепот, и по дну пещеру прошла едва ощутимая дрожь. — Только ты можешь помочь... Не говори об этом никому из живых...
Цветы на стенах ярко замерцали, изменились, стали объемнее, напоминая драгоценные камни. Призраки почти исчезли, оставались лишь слабые очертания колеблющихся в воздухе фигур.
— Подождите! — Крикнула им вслед. — Что это за кристалл, и где его искать?
— Узнаешь… Почувствуешь… Найди его… Найди…
Шепот растворился и исчез, а цветок на моем запястье ожил и потянул меня к стене, по которой сбегали алые дорожки.
— Эй!
Я прислушалась, ожидая ответа, но его не было.
— Вы еще здесь?
Тишину пещеры разбавлял только тихий стук капель.
— Олли? Ты меня слышишь? — Позвала духовика, но тот не ответил. — Тетушка Амброуз?
Цветочек недовольно взмахнул листочками и снова потянул меня к стене.
— Ты не мог бы объяснить понятнее? — Проворчала в ответ, разглядывая пляшущее украшение.
Цветочек закивал.
— Потрясающе! Мной командует какой-то первоцвет…
Я вздохнула и дотронулась до стены. И в тот же миг капли, изменив направление, устремились к моей руке и мгновенно впитались в ладонь.
— И что теперь?
Я пошевелила пальцами.
— Сплошные чудеса. Может, объяснишь? — спросила своего «советчика», и вдруг заметила, что он изменил цвет, став ярко-алым. А растения на стенах поблекли и прямо на моих глазах растворились, вслед за призраками скрывшись в серой каменной кладке.
Вокруг стало темно, и только мое своевольное украшение слабо светилось, позволяя разглядеть лестницу и пару рьенов вокруг.
— И что все это значит?
Цветок шевельнулся и вытянулся вверх, словно намекая, что нужно возвращаться.
— Уверен? Хочешь сказать, что здесь нам больше нечего делать?
Первоцвет усиленно закивал и снова потянулся в сторону лестницы.
— Ладно. Как скажешь.
Я вздохнула, подобрала юбки и шагнула на нижнюю ступень.
***
— Рольф, я принесла вам отвар.
Я открыла дверь в кабинет и едва не споткнулась. Мать-Заступница! Этот-то что здесь забыл?
Отто Рейхвард, собственной персоной, расселся в кресле напротив Стейна с таким видом, будто много лет вхож в дом и чуть ли не с детства знает моего мужа.
Сердце сжалось, а потом подскочило куда-то к горлу.











