На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ученица особого назначения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ученица особого назначения

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ученица особого назначения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ученица особого назначения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Соловьева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Меня прозвали Угольком. Я девочка-сорванец из провинциального городка углекопов. Была ею, пока в один не самый прекрасный день в мою жизнь не ворвался он, Джекоб Фокс. Лучший воин, директор закрытой академии.
Он дал мне шанс, и я его не упустила. Пусть врагов становится больше с каждым днем, а неприятности так и сыплются на голову. Еще и любовь нечаянно нагрянет. Ничего, разберусь. Стану не просто ученицей — ученицей особого назначения.
📚 Читайте "Ученица особого назначения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ученица особого назначения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ближе к рассвету к нам присоединился еще один гость. Джекоб Фокс вернулся из Совета королевств как раз вовремя.
— Ты же не думала, что я пропущу такое событие, — ответил он на мой удивленный и радостный возглас.
Директор преподнес букет полевых цветов. Ромашки, васильки, клевер, смешанные с тяжелыми колосьями, едва поместились у меня в руках.
— Кажется, какое-то поле совсем опустело, — пошутила я.
— Ничего подобного, там еще много осталось, — бодренько отозвался Джекоб. — Только, боюсь, в темноте вместе с цветами насобирал и сорняков.
Я улыбнулась. Вдохнула свежий, чуть сладковатый запах цветов и зажмурилась от удовольствия. Это был лучший день в моей жизни.
— Большего не нужно, — призналась, чувствуя, как тело становится легким, практически невесомым. — Я и так счастлива.
— Уверена? — Джекоб Фокс иронично приподнял одну бровь. — Смотри, второго такого щедрого предложения может и не быть.
— Соглашайся, пока предлагает! — шепнула мне на ушко Заира.
Тактично отошла в сторонку и затеяла разговор с учениками. Вернее, постаралась отвлечь их от меня и Джекоба Фокса.
— Можно мне немного подумать? — спросила я.
Заира говорила, будто лучший способ добиться внимания мужчины — включить его охотничий инстинкт. Заставить добиваться расположения, не давать всего и сразу.
— Только не очень долго, — согласился Джекоб. — До утра.
Возраст и положение давали ему право устанавливать свои правила.
— Эй, именинница, ты танцуешь? — ко мне подкрался Лиос и по-приятельски обхватил за талию. — Слышишь, Рауль сегодня в ударе!
После дозы горячительного наш бестер-лирохвост разошелся не на шутку. Он один заменил собой целый оркестр. Но устав от ритмичных напевов, затянул что-то романтическое.
— Прости, но первый танец принадлежит мне, — Джекоб Фокс ответил прежде, чем я успела опомниться.
Галантно предложил опереться на его рукуи повел в центр зала. Он вел себя достаточно скромно, но при этом не сводил с меня обожающего взгляда. Оберегал весь вечер. Зорко следил, чтобы подвыпившие парни не задели меня словом или делом.
Он напомнил мне Шаньку, любимого кота Нюры. Во время застолий тот часто воровал лакомые кусочки и сторожил весь вечер.











