На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На тихом перекрестке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На тихом перекрестке

Автор
🔍 Загляните за кулисы "На тихом перекрестке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На тихом перекрестке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Инна Кублицкая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Даже если вы хорошо знаете карту современной Европы, вы не найдете на ней великого княжества Северингия. Тем не менее такая страна есть… или могла бы быть). Именно в этой несуществующей стране, расположенной где-то «на тихом перекрестке» Европы между Германией, Францией, Бельгией и Люксембургом, случаются самые разные чудеса ― обретают плоть влюблённые привидения и мертвые общаются с живыми по телефону; здесь живет исключительно современный выходец из позапрошлого века Мартен Саба и совершенно несовременный человек вне времени Тихоня; здесь, зайдя в обыкновенное кафе, вы можете попасть в лапы сумеречных бесов, а упав во время перестрелки в Королевские сады, выйти из них принцессой экзотического Куфанга; в обыкновенном пансионате для престарелых здесь можно найти бабушек-хакеров, и прямо на улице повстречаться с Синими Драконами…
📚 Читайте "На тихом перекрестке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На тихом перекрестке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Оттон Адлар ― «Адларус», как было написано в пергаменте, ― был одним из свидетелей, удостоверяющих подлинность чего-то (чего, Валери не уловила, да было это и не важно), поэтому его титул, имя, род и прозвище приводились полностью, дабы отличить от всех возможных Оттонов Адларов.
― Но тут нет капины, ― сказала Валери, внимательно изучив надпись.
Винсент нагнулся и пошлёпал клавишами клавиатуры, и изображение моментально изменилось ― проступили призрачные буквы и знаки, которых до этого не было видно; появилась и капина над прозвищем Оттона.
― И как это раньше читалось? ― спросила Валери.
― «Коравас», «кривой», ― пояснил Винсент. ― А если через титл, как записано в пергаменте с легендой, то произносится совсем по другому: «Хравас», то есть «хромой». После реформы алфавита в тысяча триста сорок седьмом году титл, капина и цирколь, надстрочный кружок, были отменены, а слова «кривой» и «хромой» приняли современное написание.
― Винсент! ― сказала восхищенная Валери. ― Как вам удалось отыскать этот пергамент?
Вместо ответа, Винсент подошёл к всё ещё всматривающейся в экран Валери, обнял её сзади за плечи и неловко ткнулся губами в её шею. Валери чуть вздрогнула и замерла в сладостном ожидании… Однако в полном объёме насладиться сложившейся ситуацией не довелось.
Едва Винсент повернул покорную Валери лицом к себе и начал нежно изучать своими губами её губы, как дверь вдруг отворилась, и дребезжащий старушечий голос проблеял за его спиной: «Докт… Ах, извините!», и дверь захлопнулась.
И стало уже поздно; они уже были разделены.
― Проклятая ведьма! ― взрыкнул Винсент. ― Вечно она путается в самый неподходящий момент!
Валери легко высвободилась из невозражающих против этого объятий и поправила платье.
― Я, пожалуй, пойду, ― сказала она, будто ничего не произошло, но почему-то боясь поднять глаза. ― До свидания, Винсент.
― Мы увидимся сегодня вечером? ― с надеждой спросил Винсент, поправляя очки.
― Сегодня я занята.
― А завтра?
― Завтра? ― улыбнулась Валери. ― Хорошо, завтра. На набережной, у грифонов, в семь.
Сузи одобрила её неспешность.
― Правильно, торопиться не стоит. Хорошая любовь ― выдержанный продукт.
12
А минсэре Бертольф, между тем, снова начал тревожить Валери.







