На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брачное агенство "Под тенью луны"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брачное агенство "Под тенью луны"

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Брачное агенство "Под тенью луны"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брачное агенство "Под тенью луны"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оливия Шторм) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Граф Лаэрт Дэмпси по совету друга решил посетить брачное агентство. Он впервые открыл дверь, очутившись внутри самого интересного представления феи. Теперь граф намерен нанять себе новую экономку, а агентство с этим поможет.
Обложка Ланы Андервуд.
📚 Читайте "Брачное агенство "Под тенью луны"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брачное агенство "Под тенью луны"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Покрывало, что закрывало её спину, упало под ритм барабана. Набирая темп, Ита оголила живот. Её костюм – лиф и юбка в желтом цвете, почудилось, что то же блистали. Очередное покрывало упало. Она медленно раздевалась, избавляясь от ненужных вещей. Оставшись только в одном костюме, Ита кружилась и двигалась, словно маленький ураган. Мелодия смокла, и Ита очутилась на полу, коленопреклонённая. Зрители зааплодировали.
Свечи вновь разгорелись. Услужливые девушки подносили бокалы с вином и фрукты. Ита возилась на помосте, собирая покрывала.
— Постой! — хрипло попросил мистер Дэмпси.
— Граф? — с удивлением спросила Ита. — Я не знала, что вы здесь.
— Замечательное выступление! — восторженно протянул Лаэрт. Ита уже обходила его, намереваясь уходить. Он коснулся её локтя, размазав узоры, нанесенные, видимо, хной, для пущего эффекта. — Мы можем поговорить? Я договорился с мадам де Помпидур о свидании с тобой.
— Неужели? Меня никто не предупредил, — проговорила девушка. — В любом случае, вам здесь делать больше нечего. Вечер для господ, что любят «бабочек», начинается. Вряд ли мадам де Помпидур предупредила вас об этом. Извините, меня уже ждут.
— Нет, подожди, — сказал Лаэрт. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Если ты согласишься на свидание со мной, уверен, что мадам де Помпидур, разрешит тебе избежать этого вечера.
Ита вздохнула. Она прекрасно понимала, что молодой граф неопытен и не видит за фасадом брачного агентства его настоящей сути.
Черные волосы, собранные вверху, открывали вид на шею и ключицы. Густо подведенные глаза и брови. Чересчур откровенный наряд. Выступление. Это повторялось из вечера в вечер.
В редких случаях её отпускали сопровождать в свет то одного господина, то другого. Фея вырвала локоть из хватки мужчины. Потирая больное место, Ита пыталась собраться с духом и ухватиться за единственную возможность сбежать из этого ада, где жила с самого рождения.
— Хорошо, я согласна на свидание с вами, — обреченно протянула девушка.
— Отлично! Я приготовила вам комнату наверху. Ита, будь добра, проводи туда графа, — появившись, словно из ниоткуда, велела мадам де Помпидур.
Фея кивнула. Держа ворох покрывал перед собой, она поднималась по неприметной лестнице. Лаэрт не отставал. Очутившись на втором этаже, Ита толкнула дверь с изображенной на ней розой.
Внутри стояла кровать с балдахином.






