На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Остров драконьих надежд» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Остров драконьих надежд

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Остров драконьих надежд" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Остров драконьих надежд" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дана Данберг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Думала ли я, что судьба поступит со мной так жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь наложницей, а не женой.Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Что же ему от меня нужно? Может, он хочет отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося?Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами моего хозяина...Да еще кто-то пытается убить то меня, то его.
Вторая книга цикла "Драконьи острова". Можно читать отдельно
📚 Читайте "Остров драконьих надежд" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Остров драконьих надежд", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если уж написав ему письмо, я бы расклеилась, то что говорить о появлении здесь его самого?
– А спросить ты мог? – обиженно уточнила я, не столько упрекая мужчину, сколько виня себя и оттого обижаясь еще сильнее.
– Прости.
– Ладно, – вот и поговорили.
К нам подошла очередная пара родителей первокурсников, и мне пришлось им улыбаться, хотя хотелось плакать, орать и топать ногами. И сдерживать эмоции с каждой минутой становилось все сложнее. Но я же Высшая, я не могу ударить в грязь лицом и устроить некрасивую истерику прямо на балу.
Вздохнув несколько раз, пытаясь успокоиться, я заметила тут, в здании, ту, кого совершенно не хотелось видеть.
Ларита фланировала по залу так, будто это она была хозяйкой вечера. Приветливо кивала знакомым, перешучивалась, останавливалась то у компаний женщин, то мужчин. В общем, кажется она себя здесь ощущала как рыба в воде. Более того, она и выглядела вполне прилично. Даже ее платье было чем-то похоже на мое, только чуть более торжественное.
И что-то я сомневаюсь, что это простое совпадение… Прав был камердинер Гиварда, ой прав. Боюсь, я бы осталась без платья, если бы он его не спрятал.
– Лорд Лан Кейнер, какая радостная встреча! – к нам от двери шел подтянутый мужчина на вид лет семидесяти-восьмидесяти, чуть старше моего хозяина. И веяло от него чем-то…
Не знаю, что это, но мне тут же захотелось его просканировать. И я натолкнулась на глухую стену – первоклассный артефакт.
– Лорд Шир Зидани, – мой хозяин обозначил поклон, но радушия и радости в его голосе не было вовсе, кроме того, градус теплоты резко упал до отрицательных значений, а вот напряжение наоборот повысилось.
– Рад видеть вас, друг мой! – Ага, друг, как же! – А что это за прелестное создание рядом с вами?
Гивард почти неосознанно, наверное, чуть заслонил меня плечом, но все же ответил:
– Фрея, познакомься, ответственный советник Совета по вопросам научных разработок, лорд Шир Зидани.
– Наложница? Печально, что опять не повезло, – притворно, как мне показалось, протянул мужчина. – Очарован вами, миледи.
– Благодарю, – я присела в книксене, излучая исключительно вежливое внимание.
– Я найду вас позже, мой друг. Нам есть о чем поговорить.











