На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Остров драконьих надежд» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Остров драконьих надежд

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Остров драконьих надежд" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Остров драконьих надежд" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дана Данберг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Думала ли я, что судьба поступит со мной так жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь наложницей, а не женой.Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Что же ему от меня нужно? Может, он хочет отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося?Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами моего хозяина...Да еще кто-то пытается убить то меня, то его.
Вторая книга цикла "Драконьи острова". Можно читать отдельно
📚 Читайте "Остров драконьих надежд" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Остров драконьих надежд", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
М-да, как-то это двусмысленно прозвучало…
– Ну, у тебя ведь есть только два дня для подготовки бального наряда. Я понимаю, что это мало, так что…
– У меня есть с собой бальное платье, взяла на всякий случай. Конечно, оно может не подойти к твоему наряду, но я в любом случае что-нибудь придумаю.
– И с чего такая покладистость? – подозрительно уточнил у меня Лан Кейнер.
– О! Это ни в коем случае не относится к твоей персоне, и не надейся, – фыркнула я. Отчего-то стало смешно. Да что он о себе возомнил вообще?! – Просто я Высшая и не могу упасть в грязь лицом, что бы ни случилось, тем более такая мелочь, как подготовиться к балу за два дня.
– М-м-м да… – он как-то по новому на меня посмотрел. Но если он хотел углядеть в моих словах подколку или сарказм, то зря, я говорила абсолютно серьезно. Меня действительно учили подобному. Не всегда, далеко не всегда, леди имеет возможность и время подготовиться к мероприятию, на котором обязана присутствовать.
– Но ты не ответил на мой первый вопрос. Мне просто интересно.
– Про аргументы? – уточнил он, и я кивнула. – Ну, я подумал, что наше с тобой появление вместе на балу положит конец этим дурацким слухам о вашей с Ларитой якобы войне за меня.
Вот вроде умный, взрослый, состоявшийся мужчина… А что же он такой дурак-то?
Глава 11
Все с балом оказалось не настолько страшно, как я думала. Потому что в теории знать, как все сделать – это одно, а на практике я даже немного подрастерялась.
Мне повезло, что я взяла с собой бальное платье, если бы не это, пришлось бы просить разрешения на посещение торговых островов или даже острова Совета, потому что купить готовый наряд непросто, а шьют такие вещи долго.
Но у меня был свой, и при тщательном осмотре, критической оценке и финальной примерке он был одобрен.
Камердинер, сухой как жердь, но все еще сильный мужчина, несмотря на возраст около пятидесяти (думаю, он ровесник Гиварда), понял меня с полуслова, одобрительно покивал и мы вместе пошли смотреть на мой наряд.
Что тут можно было сделать? К бальному платью прилагалась шаль из той же ткани и того же цвета, которая по случаю конца лета и драконьего статуса мне совершенно ни к чему.











