На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Берг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"От сумы и тюрьмы не зарекайся" — так говорят. Но в моём случае выбор состоит из тюрьмы и... замужества. Жених — лорд, красавец и богач. Но что же в этом ужасного? А то, что он надменный, наглый, по-настоящему опасный... И именно в его штаны, точнее карманы, меня угораздило засунуть руку! Вот и думай теперь, что страшнее — тюрьма или всё-таки замужество?
📚 Читайте "Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но я, не став ждать очередной яростной тирады, быстренько ретировалась, направившись к своему “жениху”.
Дрисколл стоял возле стола с напитками и беседовал с каким-то мужчиной в ярко-алой мантии. Мужчина этот был лысый, старый, худой, как жердь, с неприятным крючковатым носом.
— Милорды, — я натянула на себя лучезарную улыбку.
— А, — старикан раскрыл глаза пошире, чтобы хорошенько меня разглядеть, — какое милое создание.
Видимо, старикашка ещё был слеп, раз назвал меня милой.
— Артур, ты её знаешь? — продолжил он, опустив подбородок к шее.
Дрисколл повернул голову и недовольно цокнул.
— Да. Это Анилла Орин — моя невеста. Позволь представить, дорогая, — Дрисколл обратился ко мне, и я заметила, как в глазах его полыхнула крохотная искра.
Похоже, пришла я не вовремя.
— Челленджер Сайфолс — наш многоуважаемый епископ и по совместительству мой крёстный отец.
— Невеста? — голова старикашки нервно дёрнулась. — Мне казалось, у нас был уговор.
— Не переживай.
— Были бы живы твои родители, — епископ укоризненно покачал головой. — Ты бы не вёл себя так.
— Как себя вести, я уж разберусь — немаленький.
— Ну-ну, — вздохнул священнослужитель, — ну-ну, — алую мантию повело в сторону и епископ направился к толпе, которая искоса посматривала в нашу сторону. И уже через пять минут весь зал знал, что Артур Дрисколл притащил во дворец невесту.
— Я же просил стоять на месте, — недовольно прошипел лорд, пожимая то одну руку, то вторую.
Кто-то на полном серьёзе поздравлял нас, кто-то стоял и усмехался, а кто-то так и вовсе сцеживал яд “любуясь” счастливой парочкой, то есть нами. Одним из таких, конечно же, был герцог Ярборо.
— Ваш друг, — шепнула я.
— Джеймс? Что не так?
— Я ему не нравлюсь.
Дрисколл противно усмехнулся.
— Немудрено, — произнёс он, а затем добавил едва слышно. — Анилла, ты вообще никому не должна тут нравиться.
Я оглянулась. Никого, в ком я бы могла узнать мужчину в плаще, здесь не было. И того сладковатого запаха тоже не почувствовала. Женщины и девушки пахли жасмином, епископ – сандалом, мужчины – деревом и мускусом, наш дорогой “друг”, как я уже сказала, помойной ямой.











