На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ворожея. Морской круиз» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ворожея. Морской круиз

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ворожея. Морской круиз" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ворожея. Морской круиз" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Помазуева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наставником подписаны документы о досрочном окончании практики от Школы колдовства, целительства и ворожбы. Впереди новая жизнь. Остались позади строгий Эмири Броссар, мэтр Одилон и интриги королевского двора.
Клер со своим мужем отправляются в свадебное путешествие. А среди пассажиров оказывается Эмири, сопровождающий консула соседнего королевства на родину. Новое расследование убийств, где на ограниченном пространстве подозреваются все – от пассажиров до членов экипажа.
📚 Читайте "Ворожея. Морской круиз" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ворожея. Морской круиз", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- С тобой все в порядке? Что сейчас произошло? – мэтр Броссар закидал вопросами.
- Я в порядке, - выставила перед собой руку, останавливая бывшего наставника, - Ничего не произошло.
- Я видел иное. Кто этот человек? – строго спросил он.
- Какая разница, - отвернулась к морю.
Оправдываться или тем более жаловаться не хотелось. Раньше, я бы не скрываясь, поведала обо всем и еще выслушала бы несколько примеров, как нужно защищаться в подобной ситуации. А сейчас изменилось абсолютно все. Мэтр Броссар больше не мой наставник, и защиту дает муж и его имя.
- Я все равно узнаю. И будет лучше, если сейчас все подробно объяснишь! – потребовал мужчина.
- Вы не имеете никаких прав что-либо у меня требовать! С того самого дня, когда принесли подписанные бумаги и мы … попрощались на пороге дома родителей, - развернувшись к нему лицом и глядя прямо в глаза, выпалила откровенно.
В самом деле! Сколько можно делать вид, будто между нами тогда ничего не произошло?
[1] Автор стихов неизвестен.
Глава 8
- Я поступил как порядочный человек, подчинившись решению твоей семьи, - он слегка склонил голову, потому смотрел на меня исподлобья.
Темные глаза сверкали сильными эмоциями, переполнявшие мэтра Броссара. На скулах заходили желваки, кулаки сжались, губы побелели, так плотно он их стиснул.
- Даже если я была против этого решения? – с вызовом посмотрела на него.
- Моя дурная репутация погубила бы твое имя. Я не настолько бессердечен, чтобы забыть об этом.
- О, богиня! Ну, почему я не знаю тех слов, которыми высказывалась метресса Валанди по поводу рода мужского? – стукнула сжатым кулаком по деревянным перилам.
- О чем ты говоришь? – в недоумении проследил за моим жестом ворожей.
- Это не имеет значения, - выдохнула я, стараясь сдержать дрожь, с запозданием охватившую меня, - Прошлое необходимо оставить там, где ему и положено быть.
С этими словами я ушла в направлении каюты. Мне просто необходимо рассказать о поступке мэтра Бланкара. Лучше это сделаю я, чем кто-то из случайных свидетелей. Я сотворила послание мужу с сообщением о необходимости встретиться, и серебристый лепесток растворился в пространстве.











