На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь и вороны - 3. Поводок для волка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь и вороны - 3. Поводок для волка

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Любовь и вороны - 3. Поводок для волка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь и вороны - 3. Поводок для волка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Малиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Разве могла я предположить, что пикантное любовное приключение превратится для меня в такой кошмар! Совершенно неожиданно я оказалась втянута в разборки между двумя могущественными стаями оборотней. Вот-вот война захлестнет Гроштер и по улицам древней столицы польются реки крови. И только я могу остановить зарождающееся безумие. Правда, сначала мне предстоит приоткрыть завесу тайны над собственным прошлым.
Говорят, что на кошку нельзя надеть поводок. А что получится, если надеть его на волка?
📚 Читайте "Любовь и вороны - 3. Поводок для волка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь и вороны - 3. Поводок для волка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Фелан, стоявший за его креслом, тоже казался недовольным. Он грозно скрестил на груди руки, не отрывая внимательного напряженного взгляда от высокого мужчины настолько плотного телосложения, что крепкое дубовое кресло едва ли не стонало под его весом. Тот сидел рядом с женщиной и словно дремал, смежив веки.
— Я вас внимательно слушаю, виера Гортензия, — уведомил Норберг, когда женщина сделала паузу.
Она улыбнулась. Провела ладонью по безупречной высокой прическе, словно невзначай сверкнув бриллиантами на массивных перстнях, унизывающих ее тонкие пальцы.
— Договор о разделе власти в Гроштере наш клан заключал с вашим отцом, — мягко напомнила она. — Именно подпись виера Алисандра стоит под ним. Но, как мы все понимаем, теперь вы возглавляете стаю.
— Разве это означает прекращение действий всех договоренностей? — перебил ее Норберг.
Виера Гортензия едва заметно сдвинула брови, недовольная тем, что ей не дали договорить.
— Конечно же, не означает, — после краткой заминки так же вкрадчиво произнесла она. — Но выяснились некоторые детали… Теперь у нашего клана имеются неопровержимые свидетельства того, что ваш отец имел непосредственное отношение к смерти Изабеллы Клинг.
Женщина сделала паузу, при этом глядя на Фелана.
На лице блондина не дрогнуло и мускула. Он словно не услышал ее слов, а если и услышал — то не удивился им.
Тонкая бровь виеры Гортензии поползла было вверх в немом изумлении от такой реакции, точнее сказать — от полного отсутствия оной.
— Изабелла ведь была вашей матерью, — проговорила она, обращаясь теперь напрямую к Фелану.
— Поверьте, я в курсе, — почти не разжимая губ, обронил тот.
— И она являлась моей сестрой. — Виера Гортензия чуть слышно всхлипнула и ловко выудила откуда-то из-под стола крошечный кружевной платочек, которым осторожно промокнула абсолютно сухие глаза, стараясь при этом не размазать макияж.
Норберг опустил голову, пряча в тени улыбку. Правда, почти сразу посерьезнел и сухо сказал:
— Виера Гортензия, при всем моем уважении, я не совсем понимаю, к чему тревожить прах вашей сестры. Смерть Изабеллы Клинг, вне всякого сомнения, огромная трагедия и утрата как для вашего клана, так и для нашего.
— Изабелла принадлежала прежде всего нашему клану. — Голос Гортензии неуловимо изменился.











