На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наперегонки с судьбой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наперегонки с судьбой

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Наперегонки с судьбой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наперегонки с судьбой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Оленева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Какого это: взрослеть в детском доме, а потом узнать, что ты дочь главного злодея в Магическом Сообществе? Лекса Нахширон отправляется в Академию Магии, чтобы разобраться с прошлым и найти свою дорогу в будущем. Ей предстоит снять проклятие, наложенное на её род светлыми магами. И она не из тех, кто сдаётся.
📚 Читайте "Наперегонки с судьбой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наперегонки с судьбой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Будем надеяться, хоть как-то.
Розамунда зачем-то поправила и без того идеально лежащую прядь волос.
«Аминь», – так и хотелось добавить Александре, но она сдержалась.
Толкнув дверь, они вошли в жарко натопленную комнату – столовую, судя по длинному столу и ряду стульев. Над головами огромная люстра разбрасывала солнечных зайчиков, отпрыгивающих от длинных хрустальных подвесок. Ноги утопали в ворсе пушистых ковров. Глаза разбегались от обилия на стенах фресок, гобеленов и оружия.
Мужчины шептались у окна.
Когда женщины вошли, на них обратилась две пары одинаково серых глаз – отца и сына, Дэйва и Лиссандра. У Нортона глаза оказались чёрными, как непроглядная ночь и такие же чёрным, коротко состриженные, волосы.
При появлении Александры будущий директор уставился на неё с жадным любопытством.
– А вот, наконец, и вы, мисс, – внезапно протянул он ей руку для пожатия.
Александра в неуверенности покосилась на раскрытую ладонь.
– Рад наконец видеть вас, – добавил будущий директор.
– Пора к столу, господа! – пригласила всех Розамунда.
Александра почувствовала себя совсем не в своей тарелке, когда мистер Хэйс предупредительно отодвинул для неё стул.
Краем глаза подглядывая за Розамундой, она старательно копировала её манеры, стараясь так же невозмутимо и изящно опуститься за стол, как это проделала мать Дэмиана.
Окинув взглядом сервировку стола, с обилием ножей, ложек, вилок, тарелок и блюд, Александра ощутила острое желание завопить, как героиня «Москва слезам не верит»: «Нет! Я заливную рыбу не ем! У меня на неё аллергия!».
Александра потянулась к вилке, заставляя себя положить в рот несколько кусков, чего конкретно, она толком так и не разобрала – чёртов директор продолжал буравить её взглядом, отбивая последний аппетит.
– Ты похожа на своего отца, просто поразительно похожа! – воскликнул он.
– Боюсь, это и другим будет бросаться в глаза, – заметил Дэйв Майлз, хмурясь.
От его холодного, язвительного голоса в комнате словно сделалось на пару градусов прохладней.
Александра старалась не смотреть на отчима. Лучше уж натыкаться на чёрные глаза Нортона Хэйса. Холодные тона всегда сильнее тёплых, поэтому взгляд Дэйва ей было выносить сложнее, трудно даже объяснить почему.











