На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сердце бабочки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Темное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сердце бабочки

🔍 Загляните за кулисы "Сердце бабочки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сердце бабочки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Волкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
С детства я мечтала стать волшебницей. Но маги сказали: я бездарна. Постылое замужество против воли - вот моя судьба. И я бегу от нее в столицу, в Магическую Академию. Вдруг там найдется местечко и для меня?
Но ректор Академии – жестокий интриган без моральных принципов. Власть и могущество – все, чего он жаждет. Ради амбициозных планов он готов уничтожить все, что мне дорого.
Что мне выбрать: жизнь лучшего друга или преданность злодею, которого я успела полюбить? Может ли полюбить самое черствое, ледяное от рождения сердце? Какой окажется его любовь?
📚 Читайте "Сердце бабочки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сердце бабочки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Добравшись до порога, распласталась ниц, склонилась к его сапогам и начала трепетно лобызать их нежными губами. Кэрдан неподвижно наблюдал за ее уничижением.
- Достаточно. Встать.
Баронесса раболепно поднялась с колен, взглянула на него блестящими, влажными глазами. Кэрдан дважды ударил ее по лицу короткими оплеухами.
- Смотришь без разрешения. Сколько еще мне придется выколачивать из тебя дерзость, Герада? Отвечай.
Женщина пролепетала, снова опустив глаза:
- Столько, сколько сочтете нужным, милорд.
- Достойный ответ. Пожалуй, заслуживает того, чтобы смягчить наказание. А может, и вовсе отменить. Как считаешь, Герада? Может, не стоит тебя наказывать?
Женщина молчала.
- Можешь отвечать.
- Умоляю, милорд, накажите меня.
- Ну раз ты просишь…
В руке Кэрдана материализовалась плеть с длинным хвостом, расходившимся на несколько кончиков.
- На тебе дорогое платье. Снимешь сама или мне снять? В последнем случае не ручаюсь за его сохранность.
Герада начала расстегивать лиф.
- Это был вопрос, а не приказ, глупая шлюха. Отвечать, а не раздеваться.
По точеному лицу потекли слезы от сильной и внезапной боли.
- Ми… милорд… я сама сниму…
Плеть хлыстнула Гераду еще раз, по руке.
- Будешь мямлить, снимать будет нечего. Не оставлю и лоскутка. Отвечать четко и внятно. Поняла?
Последний вопрос сопроводился еще одним ударом хлыста. Герада сглотнула и проговорила, не обращая внимания на текущие слезы:
- Поняла, милорд.
- Позволяю. Теперь можешь раздеться.
Герада вернулась к шнуровке. Одним прыжком Кэрдан оказался рядом, отбросил временно ненужную плеть на пол, заломил женщине руки и разорвал платье на спине. Содрав то, что осталось от дорогого наряда, он швырнул Гераду на кровать, подобрал плеть.
- Ты ведь не поверила мне, Герада? Если поверила, напрасно. Если не поверила… все равно ничего не изменилось, как видишь.
Плеть прошлась по обнаженной спине и ягодицам женщины. Герада отчаянно кричала, вцепившись в покрывало на кровати, которое так никто и не снял. Кэрданслушал ее вопли отстраненно, почти равнодушно.
Когда-то это блюдо показалось бы ему роскошным и утонченным, достойным его придирчивого вкуса.











