На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Душа Темного Властелина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Душа Темного Властелина

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Душа Темного Властелина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Душа Темного Властелина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Сакаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Напилась и понеслась… напилась волшебного зелья, понеслась в другой мир, а не то, что вы там подумали. Правда какой-то лысый меня тут же припряг этот самый мир спасать (нашел кого), а затем другой, уже рогатый, приватизировал и увез в свой замок.
Кто ты там, говоришь? Темный Властелин? А за хвост подергать можно? Ладно-ладно, не трогаю. Нет, ножик не опущу, пока ты рога не уберешь. И вообще, мне по делам надо.
Что значит, куда? К подругам на бал! Они ведь тоже попали и у каждой теперь своя история…
В книге есть:
#Попаданка (мелкая, но кусачая) 1шт.
#Темный Властелин (со всеми полагающимися причиндалами) 1шт.
#Юмор и любовь - без счета
📚 Читайте "Душа Темного Властелина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Душа Темного Властелина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Какое-то время мы так и шли по темным коридорам, освещенным лишь тусклыми огнями свечей. Суккубары появляться не спешили – и это было хорошо. Впрочем, верная дорога так же не всплывала в памяти, а это уже было плохо.
Интересно, что произойдет раньше? Я сама заплутаю, или меня найдет кто-то из рогатых девок? Оба варианта казались сомнительными, но на лучшее надеяться не стоило.
Лестницы мне так и не попалось, но в какой-то момент показалось, что я поднялась выше, хотя коридоры вокруг не изменились. Проклятье, кто только строил этот стремный замок?
Спустя минут тридцать, когда я уже склонялась к решению самой найти парочку суккубар, чтобы только не слоняться в одиночестве, суккубары объявились сами.
И почему мне вечно везет налетать именно на самую обозленную? Ведь она прежде была фавориткой пластилина, а мое появление лишило ее этой сомнительной чести.
– Вот так встреча, малявка, – прошипела дьяволица, преградив дорогу.
Слово «случайно» она как-то особо выделила, и сразу стало ясно, что очутилась я возле ее двери вовсе не случайно. Это меня пластилин издалека каким-то образом подталкивал, или замок здесь и правда живой?
– Чего тебе надо, Эсми? – взвилась я, не зная, на кого злюсь больше.
На нее, или этого скотину Олень Делона.
– Эсми? – в свою очередь взбесилась демоница. – Да как ты смеешь? Для тебя я Эсмеральда!
Вот теперь пришла моя очередь смеяться.
Эсмеральда? Серьезно? А я-то думала, что у меня имечко дурацкое.
– Чего ты ржешь, мозгля костлявая? – глаза суккубары заполыхали язычками черного пламени. – Это очень красивое имя, носить такое почетно.
– О Нотрдам, о лес муа, рьен кюне в ма. Пусэ ля порте дю жардан д’Эсмеральда… – напела я на ломаном французском, отчаянно коверкая слова.
Кажется, в этих строчках Фролло собирался открыть дверь в сад прекрасной Эсмеральды. Точного перевода я не помнила, хотя меня всегда удивляла способность французов подбирать такие красивые слова для таких обычных действий.
Впрочем, пока я размышляла над эвфемизмами половой близости, суккубара разозлилась еще сильнее.
То ли мой встроенный переводчик заглючило, и вместо строчек песни он выдал что-то похабное, то ли напротив, ничего не выдал – в любом случае Эсми жутко оскорбилась.











