На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ведьмино счастье» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ведьмино счастье

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ведьмино счастье" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ведьмино счастье" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аннабель Ли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пелагея, молодая ведьма, делает первые самостоятельные шаги на магическом поприще. Выбравшись из захолустья, где жила долгие годы с наставницей, она решает обосноваться в небольшом городке. Но, кажется, местные совершенно не рады новой соседке. Городские власти обобрали до нитки. Опасный оборотень повадился приходить на чай как к себе домой, а не менее опасный маг проявляет нездоровый интерес. Впрочем, Пелагея не из тех, кто просто сдается!
📚 Читайте "Ведьмино счастье" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ведьмино счастье", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Какие бы мне фея крестная, то есть старая ведьма Марта, не делала подарки в виде бальных платьев я останусь тем, кто я есть. К тому моменту, когда закончился мой небольшой экскурс в самокопание, мы вошли в голубую гостиную, на которой приятно отдыхал взор, после розового безобразия графини. Но отдыхал недолго. За столом, попивая чай, сидела госпожа Белинда и Алистер.
– Простите, что отрываю вас от приятной беседы, но мое дело не терпит отлагательств. – Лерой сделал серьезный вид.
– Это дело о пропавшей собачке? – невзначай спросил маг, явно издеваясь над Лероем и давая нам всем понять, что он в курсе.
– Дело о пропавшей любимице графини Хельдебах. – ответила я за Лероя, так как оборотень в этот момент боролся с желанием придушить Алистера.
Белинда направила взор голубых очей на меня, и я решила, что как приду домой обязательно помоюсь. Настолько липкий и скользкий он был. Но винить ее было не в чем. Она прекрасная дева, а я злая ведьма. Она наставила рога мужу, а я об этом сказала...
– Лерой я не понимаю при чем здесь наша семья, – наконец-то Белинда переключилась на оборотння
Лерой значит? Ну, ну.
– Мы подозреваем дворецкого, Фицджеральда Блэкуотера. Графиня недавно его уволила и сказала, что вы давали ему письменные рекомендации. Возможно вы владеете информацией о том, где он может сейчас находиться.
– Впервые слышу об этом человеке, – ответила немного резче чем следовало Белинда.
– Возможно он изменил свое имя. У вас никогда не работал высокий блондин средних лет? – продолжал спрашивать Лерой.
– Вы же понимаете, что это описание нелепо? Половина города подойдет под него, – с раздражением ответила Белинда, явно желая поскорее от нас отделаться.
Я как ищейка заходила по комнате, шмыгая носом. В помещении в прямом смысле все пропиталось ложью.
– Что вы делаете? – задал вопрос Алисетр.
– Аллергия разыгралась, господин придворный маг, – невинно улыбнулась я. – Простите, нужно в уборную...
– Постойте, я позову служанку. – возразила Белинда.
– Ни к чему простым смертным прислуга, сама найду, – бросила я и скрылась за дверью.
Хмуря брови и напуская строгий вид, я прошла мимо слуг и безошибочно нашла комнату на первом этаже, о которой так часто думала Белинда.











