На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поезд в Аркенор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поезд в Аркенор

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Поезд в Аркенор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поезд в Аркенор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Морвейн Ветер/Регина Птица) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Яна была простой лаборанткой до тех пор, пока её не пригласили на королевский Отбор. Но вот незадача - князь Волхонский, который будет сопровождать её до встречи с женихом, вызывает у неё всё больший интерес. Впрочем, Отбор никто не отменял. Принц Асмодей твёрдо решил, что хочет жениться на ней - и больше ни на ком. Не так-то просто будет выбраться из этого треугольника живой...
📚 Читайте "Поезд в Аркенор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поезд в Аркенор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я остановилась по другую сторону и огляделась по сторонам.
— Вот чёрт… — не удержалось на языке.
Глава 5
Поезд ожидал на седьмом пути. Я завидела его сразу и сразу узнала среди всех других поездов.
Он был светло-голубым, и крышу над кабиной машиниста украшало вырезанное из дерева изображение крылатой девушки — как на старинных кораблях. Машинист в синем кителе с крупными пуговицами и серебряными эполетами стоял на платформе и курил трубку.
Но его я разглядела уже потом.
Первым, что бросилось мне в глаза, было множество людей, мало походивших на тех, что я привыкла видеть на улицах своего города.
Девушки в длинных платьях самых разных фасонов — открытых и закрытых, в шароварах из тонкой ткани, как у восточных одалисок, и в коротких плотных рединготах, как в викторианской Англии. В кринолинах с веерами и, кажется, даже в античных туниках.
Мужчины, одетые не менее разнообразно — многие в военной форме прошлых столетий, другие — в плащах без рукавов или коротких мушкетёрских накидках. Все они, конечно же, бродили, переговаривались, выбирали сладости на разложенных под открытым небом лотках.
Вопросов было столько, что у меня отнялся язык и, пользуясь моим состоянием, Надаэр подтолкнул меня вперёд — к платформе, у которой стоял наш экспресс.
— Это пересадочный пункт, — пояснил он. — Как и большинство вокзалов. Путешествовать между мирами не так легко. Нужно пройти определённые точки. Точки, в которых соприкасаются разные миры. Иногда приходится несколько раз сменить экспресс, чтобы построить маршрут через все, нужные тебе.
Я молча следовала вперёд, ведомая его рукой. У меня не было слов. Наконец, я сумела сформулировать первый вопрос:
— Все они люди.
— Не совсем, — когда я поймала взгляд Надаэра, мягкая улыбка играла на его губах. — Но этим способом перемещения пользуются те, кто наиболее похож на вас.
— На вас, — повторила я, пока не совсем понимая смысл этих слов. — Есть и другие способы?
Надаэр кивнул и подтолкнул меня к одной из открытых дверей поезда. Протянул билет стоявшему у входа проводнику — обычному мужчине средних лет, выглядевшему слишком тускло для той формы, которую он носил.
Я последовала примеру спутника, и проводник провёл пальцем сначала по одному билету, затем по другому. Вернул их нам, и мы с Надаэром вошли в вагон.
Как и в обычных «человеческих» поездах вдоль окон шёл длинный коридор, с одной стороны которого протянулся ряд дверей.
— Способов множество, — продолжил Надаэр, подталкивая меня вперёд.











