На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Два пути одного сердца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Два пути одного сердца

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Два пути одного сердца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Два пути одного сердца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ива Миленич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Купив старинный дом в провинциальном городке, принадлежавший до революции её семье, Алиса Меликова получает в довесок сомнительные бонусы: отсутствующий на кадастровом плане пустырь с крапивой и входом в Безмирье, приглашение на чай от родственницы, выходившей замуж в год коронации императора Павла I и… надоедливого Сущего, хозяйничающего в усадьбе и утверждающего, что у Алисы есть жених в зеркальном мире.
📚 Читайте "Два пути одного сердца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Два пути одного сердца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но это оказался так себе способ избежать неловкости: у того снова невозможно расширялись и темнели зрачки. – В Дорсе ещё не изобрели душ и вы пользуетесь в жару моим?
– Нет, Алиса Андреевна. Это понадобилось для знакомства с Виталием.
Гляньте-ка – охрип... Стыдно за внешний вид и вот эти все глупости?
– Зачем? – изумилась я. – Вы что, не могли нормально одетым всё то же самое сказать?
– Затем, чтобы он точно понял, что я именно про вашу личную жизнь, а не случайно в гости зашёл, – чуть сипло, но очень уверенно отозвался Валь.
Я задохнулась. Ах вот как?! И тут, значит, умудрился к своей выгоде обернуть? Со всех сторон атакует... Да скоро уже вся планета Земля будет считать, что я его благоверная!
– Для чего ему такое понимать? – прозвенела я, негодуя. – Что вы вообще всё время в мою личную жизнь лезете, и всё как-то… возмутительно?!
– Для того, что здесь вам не Ярославль, как говорит этот тип. И не Средняя Англия, – строго отрезал Валь. – Хотите общаться с наглыми, почуявшими лёгкую наживу агентами в рамках приличий – возвращайтесь туда.
Я вдруг осеклась, сглотнула и потупилась.
Возвращаться в Англию… я не хотела. И не могла! Из-за пустыря, усадьбы, Зоры… О, да я влипла во всё это по самые уши! Нет, меня не просто поставили в угол – меня в него загнали со всех сторон...
Но не благодарить же теперь Валя за Виталика!..
– А что вы вообще здесь делаете, кстати? – опомнилась я.
– Я пришёл объясниться на счёт Левиса.
– Вы хотели сказать – извиниться? За то, что мне, похоже, теперь придётся общаться с этим человеком, чтобы не расстраивать Зору? Да ещё и одной. Навскидку, он гораздо опаснее Виталика...
– Одна вы с ним разговаривать не станете ни при каких обстоятельствах, – нахмурился Дрей. – Переводчиком буду я, это и предполагалось с самого начала. Затем и объявил, что вы говорите только по-английски.
Он покосился на свои босые ноги, затем на чашку и... И стал смотреть на неё. Я машинально скользнула взглядом вслед за ним.
Зря, конечно: боковое зрение снова зацепило... ну, всю картину целиком. Секунд пять минимум у меня после этого ушло на то, чтобы вдохнуть медленно и не слишком прерывисто.









