На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фамильное древо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фамильное древо

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Фамильное древо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фамильное древо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Ахметова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис.
Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика.
Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...
📚 Читайте "Фамильное древо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фамильное древо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Темнота стала казаться еще более густой и непроглядной, но ее заполнило горячее мужское дыхание, шорохи – и пропитанный колдовским зельем завораживающий запах. Я боялась пошевелиться.
- Ты ведь уже обо всем догадалась, не так ли, Вега? – вкрадчиво спросил мужской голос, во мраке расцветившийся новыми обертонами. – Кто я такой. Где я скрывался все это время. Чем тебе грозит мое присутствие…
Последнее я, увы, понимала особенно четко, а потому заставила себя говорить – холодно и высокомерно, как и подобало настоящей леди.
- Полагаю, вы – господин Синд Ривз. Весьма прискорбно, что магически одаренные люди так часто оказываются за чертой закона… - мне пришлось снова прочистить горло, и рассуждения звучали уже не так гордо, как хотелось бы. – По всей видимости, вы разузнали местоположение потайных ходов, запустив туда насекомых. На мух стали обращать внимание только в последние дни, а до тех пор они могли беспрепятственно летать за членами королевской семьи. Поскольку ходами пользуются редко, и в них темно, вы продолжили скрываться в коридорах даже после того, как во дворце заработали фумигаторы.
- Умная девочка, - с издевкой протянул контрабандист. – И как тактично обходишь неудобные вопросы!..
К счастью, он держался на приличествующем расстоянии, - а пока он не пытался меня коснуться, я вполне могла позволить себе обходить «неудобные вопросы» и дальше.
- Ваше предложение тоже относится к категории, которую я предпочла бы тактично обойти? – сдержанно поинтересовалась я.
- Как посмотреть, - неожиданно мелодично рассмеялся он, и я судорожно сжала колени. – Видишь ли, как только твой ненаглядный асессор сообразит, что ждать меня бесполезно, и начнет перетряхивать дворцовый персонал, чтобы выследить мой источник информации, у меня начнутся крупные неприятности.
«Ублюдкам»! Он знает про второго!..
- Боюсь, у меня нет рычагов влияния на лорда асессора, - ровным голосом отозвалась я, - а ваша просьба противоречит клятве верности Ирейе, которую я принесла, как и все аристократы.










