На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зерно граната» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зерно граната

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зерно граната" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зерно граната" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксаррон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мифология в этой работе переплетается с современностью. Повествование будет проходить в двух измерениях. Мир Эллады (Древний Греции) и современность.
Молодую преподавательницу университета мисс Блэк начинают посещать странные сны и видения. Что это? Просто фантазия, пророчество, или воспоминания из прошлой жизни?
📚 Читайте "Зерно граната" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зерно граната", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Несколько раз я был близок к тому, чтобы ворваться в покои, но сдерживал себя в последний момент. Напугать Кору мне хотелось меньше всего.
Наконец, двери отворились, выпуская стайку служанок, следом за которыми вышла и сама Многоликая. Я мгновенно оказался рядом с ней, собираясь спросить о девушке, но она меня опередила.
— С ней всё хорошо, она пришла в себя, только напугана. Это было у неё в руках, — Геката протянула мне кольцо, что я подарил Коре в нашу последнюю встречу, и смятый изломанный цветок нарцисса.
— Она говорила чего испугалась? — я вертел в руках ошметки цветка, осознавая, что ссадины и синяки на её теле были оставлены не острыми камнями, что цветок был сорван в отчаянии, с надеждой на спасение.
— Она ничего не говорила, — Геката обернулась на дверь, а потом решительно посмотрела мне в глаза. — Дозволит ли Владыка дать совет?
— Говори! Свой совет ты всучишь мне, даже если я не дозволю.
— Наберись терпения, Владыка, и тебе воздастся, — Геката слегка склонила голову, но я слишком хорошо её знал, чтобы поверить в её смирение, скорее уж Многоликая прятала улыбку.
— Геката! — зашипел я, кажется моё горло впервые издавало такой звук. — Это совет или туманное пророчество?
— Она напугана, и не падением под землю, уж поверь мне, не напугай её ещё больше, — Геката отступила от дверей и удалилась. А я так и застыл, растеряв всю свою решимость.
— Проклятая ведьма! Как всегда говорит меньше, чем знает, — зло смяв ни в чем не повинный цветок, я бросил его на пол.
Меня терзали сомнения: пришла ли бы она ко мне, если бы не была в отчаянии? Не попросит ли она сейчас о возвращении на поверхность? И если всё же попросит, как ей сказать, что отпустить её — свыше моих сил? Толкнув дверь, я решительно вошёл в покои. Что толку терзаться сомнениями, если прямо сейчас можно всё выяснить.
Она сидела, застыв изваянием, взгляд замер в одной точке, но видела ли она что-либо или была погружена в свои переживания, было не ясно. Служанки умыли её и расчесали волосы, огненной волной струившиеся по плечам.
Я сделал несколько шагов прежде, чем она посмотрела на меня. Я будто налетел на стену и замер на несколько мгновений, наблюдая, как эмоции на её лице сменяют одна другую: равнодушие, испуг, облегчение. Кора вскочила на ноги и подбежала ко мне, вмиг растеряв всю свою холодность.







