На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказка о принце. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказка о принце. Книга вторая

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сказка о принце. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказка о принце. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алина Чинючина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Сказка о принце. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказка о принце. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И услышите меня.
Я бы ни за что на свете не открыла Вам так скоро того, что хочу открыть, если бы не сложились так обстоятельства. Но теперь у меня просто нет выхода. Потому что вчера ко мне посватался господин Лейдниц из Леррена. И теперь отец торопит меня с ответом.
А я знаю, каким будет ответ, и знаю, как расстроится отец. Потому что он любит меня и мечтает устроить мою судьбу наилучшим образом.
Но я не вижу этой судьбы без Вас, Людвиг.
Людвиг, я люблю Вас. Я знаю, девушка не должна говорить эти слова прежде, чем ей признается кавалер.
Я люблю Вас, Людвиг. Я могла бы сделать Вас счастливой, если бы Вы того пожелали. Ведь мы похожи, мы многое видим одними глазами. Нам нравятся одни и те же вещи, мы выросли похожими, мы даже думаем одинаково… верьте, это не просто совпадение, это – знак, это – судьба.
Мы небогаты, Вы это знаете. Но я не хочу выглядеть в Ваших глазах охотницей за богатым мужем. Моя семья сделает мне приличное приданое. У нас есть свой дом, имение, и если в столице Вас ничто не держит, мы могли бы поселиться здесь. Видите, я все продумала. Я рожу Вам сыновей, мы будем счастливы. Верьте мне, Людвиг! Я не мыслю жизни своей без Вас; кажется, я всегда ждала только Вас одного и вам одному предназначена.
С трепетом жду ответа Вашего. И надеюсь, что Вы сохраните это письмо в тайне ото всех хотя бы из жалости ко мне.
Остаюсь всегда Ваша,
Луиза Патрисия Эмма ван Эйрек».
* * *
Следующим утром Патрик поехал в имение ван Эйреков. «Дядя» Август, услышав, куда направляется мнимый племянник, лукаво улыбнулся, потрепал его по плечу и разрешил взять лучшую лошадь. Патрик вздохнул украдкой: кажется, его всерьез вознамерились женить. И это даже несмотря на то, что господин ван Эйрек отлично знает о том, кто на самом деле его «племянник» и что ждет его впереди.
Дорога к имению Лиона ван Эйрека шла лесом и порядком размокла, копыта лошади скользили, пришлось ехать шагом. Патрик пытался представить себе, что и какими словами он скажет девушке, но так ничего и не смог придумать.




