На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказка о принце. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказка о принце. Книга вторая

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сказка о принце. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказка о принце. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алина Чинючина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Сказка о принце. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказка о принце. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Он не голодает, - с улыбкой поправил его Кристофер, - он мечтает. Не стихи ли вы складываете, Людвиг?
- Этого добра за ним не водится, - заступился за «племянника» хозяин.
Господин ректор едва заметно улыбнулся. Он еще помнил, как по столице ходили переводы любовных виршей Востока, принадлежащие перу наследного принца.
Патрик рассмеялся.
- Увы, господа, мысли мои куда более прозаичны. А именно: влезет в меня еще кусочек пирога или уже некуда?
Старики засмеялись тоже.
- Вам, Людвиг, не скучно в нашей глуши? – полюбопытствовал Лион.
Патрик неопределенно пожал плечами.
- Когда как… Но у дяди хорошая библиотека. Да и здесь, помимо того, что глушь, прекрасная природа. Есть на что посмотреть.
- Да, - улыбнулся Кристофер ван Эйрек, - а еще местные красавицы…
- Кстати, насчет красавиц, - оживился господин Лион. – Людвиг, мальчик мой, признайтесь: чем вы так очаровали мою дочь?
- Простите? – Патрик недоуменно посмотрел на него.
- Вообразите, моя Луиза после именин только и говорит, что о вас.
- Вот как? – поднял бровь хозяин. – И кто же сватался?
- Барон Фульер и один из наших, местных, захудалый. Там денег много, но род так себе… Эриден, слышали?
- О! – только и сказал «дядя». – И что же?
- А то, что моя дурочка ни на того, ни на другого и смотреть не хотела. Все ей, видишь ли, принца на белом коне подавай. Начиталась, глупая, заморских романов, вот и дурит теперь.
- А вы-то на что? – удивился Кристофер. – Как же почтение к старшим, долг дочерний?
- Да видите ли, - покряхтел Лион, - она у нас единственная. Да слабенькая, болела много. Оттого мы ее не неволим. Всему, чему хотела, учили. И рисовать она горазда – верите ли, иной раз любопытные картинки получаются. И читать не препятствовали. Вот и результат. Все ей идеал какой-то там нужен…
- Ну и молодежь пошла, - покачал головой Август.
- И не говорите! Ну да что уж теперь, - вздохнул Лион.
Патрик улыбнулся.
- Не думаю, чтобы мной сейчас можно было интересоваться, господин Лион.
- Отчего же?
- После ранений и… - он поймал пристальный взгляд «дяди» и чувствительно прикусил язык. Едва не сказал «после каторги». Расслабился, твое высочество, едва не влетел.




