На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Потерянное одиночество» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Потерянное одиночество

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Потерянное одиночество" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Потерянное одиночество" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Любовь Пушкарёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В сердце мегаполиса, на Манхеттене, уже более ста лет живет не привлекая к себе внимания Пати Дженьювин, правнучка безумного Диониса. Наследство божественных предков невелико, но для того чтобы создать свой уютный мирок сил с избытком хватает. Нужно лишь соблюдать простые правила - не лезть в чужие дела и не позволять вмешиваться в свои. Казалось, это спокойное одиночество будет вечным, ведь время не замечает потомков ушедших богов. Но однажды вечером на пороге появляется измученный гость... Дочь богов не смогла нарушить древний закон, и привычная жизнь вышла из колеи. Любое действие имеет свою причину и следствие, ведь точно так же как слабые нуждаются в защитнике, сильному требуется тот, кого бы он мог опекать.
📚 Читайте "Потерянное одиночество" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Потерянное одиночество", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Ну наконец-то, - довольно сказал он и поднялся с пола, нашаривая застежки на моем закрытом платье, не находя их он взрыкнул, как крупный хищник, и от этого звука сладкая дрожь прошла волной по телу.
- Хватит, Седрик… Поделись.
Он скривился как от боли, но послушно склонился для поцелуя, не только я налилась красным от его действий, но и он жарко пылал. Я взяла меньше чем он предложил, и какое-то время мы просто сидели рядышком, конвертируя красную силу в основную.
- Он бросил тебе вызов? – спросила я, когда почувствовала, что голова вполне готова к работе.
- Хуже. Этой ночью он и его войско ворвались в поместье, повязали всех волков и… - тут он замолчал, я глянула на него, он опять «потух».
- Да расскажи уже! – вырвалось у меня.
- Серхио как раз был у меня… Меня скрутили и держали все это время, растянув на четырех железных цепях… Дети этого Абшойлиха очень сильны и физически и так… Мне ничего не сделали, а вот Серхио… Они играли с ним царапая когтями, заставляя отползать и прятаться…
- Гасили его силу… - пробормотала я, - Он ведь белый?
- Условно белый, - горько отозвался Седрик.
«Вот это плохо» - мелькнуло у меня.
- А уж после этого, он отворил ему кровь и напился. И не только он, все вампы, что были в комнате, даже те, кто держал меня, все отпили от него.
«Хуже быть не может…»
- Седрик, а ты уверен, что он еще жив.
Тот молча отрицательно покачал головой.
- Они забрали Хелен… Абшойлих сказал, что Руфус и Хелен будут развлекать его. Руфус… и Хелен…
Мне нечего было сказать ему, если Хелен волчица, то может и выживет благодаря ускоренному восстановлению.
- Я теперь понимаю почему, такие как ты и Саббиа сидите себе тихо и не высовываетесь.
- Да, нашел кого ровнять – двухтысячелетнего божка и меня, - буркнула я. – Не расклеивайся, Седрик! Не хорони всех и себя в том числе раньше времени!!!
[1] Sabbia (итал.) – песок.
[2] Autumnal (англ.) – осенний.
[3] Forestal (исп.) – лесной.
[4] Aue (нем.) – река, пойменный луг.
[5] Passion – страсть.
[6] Adultery (англ.) – измена, прелюбодеяние.
[7] Roseo (итал.








