На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Другой край мира» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Другой край мира

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Другой край мира" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Другой край мира" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ася Иолич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не вычитано!!!
Условности, приличия - и, с другой стороны, притяжение, которое лишает рассудка. Что окажется сильнее?
📚 Читайте "Другой край мира" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Другой край мира", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– У вас настолько холодно?
– Бывают холодные дни, – сказал Миир, серьёзно поглядев на него поверх очков. – Итак, вернёмся к нашим записям. Лодас комнаты не предоставит, к сожалению, но два его соседа готовы отдать комнаты на одного и на троих соответственно. Далее, скотоводы. У Полы освободилась комната на две кровати, её сыновья перебрались к жёнам. В соседнем с ней дворе готовы освободить комнату на троих. В ближайших дворах, выходит, можно разместить семнадцать человек.
Арем Тосс кивнул.
– Это с западной стороны моста.
Аяна навострила уши: речь шла об их дворах.
– Во дворе Арти маленькая комната на две кровати. У олем Лали – одна кровать. Далее...
– Олем Лали? Мама... – Аяна восхищённо уставилась на арем Тосса. – Она уже олем?
– Да, Аяна, пока вы были на болотах, мы решили этот вопрос.
– Но... подождите! Арем Тосс, я прошу прощения, что перебиваю, но мы можем освободить комнату на троих. Вы же знаете, что Нэни..
– Да, знаю, – арем Тосс с ухмылкой взглянул на Миира, взгляд которого стал слегка рассеянным при упоминании жены.
– И у нас можно держать часть вашего груза, вы ведь говорили, что у вас ткани? В нашей малой мастерской, где раньше работали с кожей, хороший сухой воздух и стены из смолистых деревьев, там ткани не попортят жуки.
Конда и Воло переглянулись.
– Это хорошо. Спасибо, – сказал Воло. – Кир Тосс, тех сведений, которые предоставил нам кир Миир, на данный момент достаточно. Часть команды, которая будет принимать основное участие в работе, мы разместим как можно ближе к месту стоянки «Фидиндо».
– Безусловно. Все найденные комнаты достаточно близко к мосту и к затону.
– Тогда расселим людей уже на месте. Я полагаю, капитана мы отвезём к вашему гватре?
– Гватре?
– Да, кирья Аяна сказала, у вас есть лекарь, человек, который лечит травами. Олем... не помню полного имени, простите.
– Ах да, олем Нети. Их двор занимается травами, но переломы и телесные повреждения лечит другой человек.
– Благодарю.
– Теперь по поводу вашего груза. Что он представляет из себя?
– Ткани, – ответил Воло. – У нас очень редкие и ценные ткани, как я и говорил. Ещё мы везем драгоценную кость и клыки зверей, и очень прочную и тяжелую древесину, которую продают только в Нанкэ. Конечно, сушеные фрукты и специи, которые не растут на наших почвах.
– Специи? – переспросил Миир.











