На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сага о розах. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сага о розах. Книга первая

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сага о розах. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сага о розах. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элтэнно) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Нет, не бывать этому!" - думал про себя единственный сын императора драконов. Его буквально распирало от гнева, хотя внешне этого было не видно. Он даже смог повернуться к кузену неторопливо, со всей присущей ему грацией. А после и сказал в привычном для себя ироничном тоне.
- Ну что, братец. Кажется, нам придётся побороться за престол.
- Я не хочу войны с тобой, Снерш, - остался серьёзным соперник.
- Тогда отступись.
- Нет!
... И кто бы знал, что это "нет" определит судьбу всего мира.
Где он теперь мир Тринадцати богов?
От него осталась лишь лёгкая грусть в воспоминаниях тех, кто вынужден странствовать по дорогам вечности и никак не может встретиться со смертью.
📚 Читайте "Сага о розах. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сага о розах. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ни император Хранителей Неба, ни ваша Церковь не смогут сделать мне ничего за это! Согласны? Ваша дочь в обмен на пять тысяч золотых. Подтверждаете сделку между нами?!
На данный момент Альт был готов подтвердить всё, что угодно. Он глядел на скалящиеся звериные клыки, хищные глаза и был едва жив от страха.
- Да-да, я согласен.
- Вот и хорошо, - Снорр, резко успокаиваясь, отпустил его руку и в приказном тоне сказал. – Найдите способ отвести мисс Омико в указанное вам место. Завтра же! И не беспокойтесь о деньгах.
- Я понял.
- Пока ещё недостаточно поняли, - сверлил его глазами мерзкий беловолосый урод. – Пока вы ещё не учли, что в нашей сделке не прозвучало имён. Так что если вы снова забоитесь отдать мне мисс Омико, то я приду за другой вашей дочерью. К ней же пока пугающие вас маркизы не сватаются, так ведь?
Усмехнувшись, дракон отошёл в тень. Альт остался стоять на месте ни жив ни мёртв. Он то и дело поглядывал на свою руку, но символы на ней не исчезли.
- Хранитель Снорр, - проблеял старик и поднял повыше лампу. Вот только там, где находился дракон, уже никого не было.
В горле Альта резко пересохло. У него как-то нехорошо засосало под ложечкой, и ему с новой силой захотелось выпить. Поэтому, прижимая к себе оставленный драконом тяжёлый мешок с золотом, он всё-таки дошёл до винного погреба.
- Кто это тут шатается? – почти сразу прозвучал за его спиной злобный голос Урсулы.
- Твой хозяин! - рыкнул старик на повариху и, схватив первую попавшуюся бутылку, приказал. – Сходи-ка, разбуди Омико. Пусть сейчас же ко мне в кабинет идёт!
***
Как выяснилось, от бурного будущего Церковь оказалась неспособна его избавить. Проклятие Гилбертов всё же проснулось в нём, так как за время обеда Ортольд окончательно определился в двух вещах – он обязательно даст огласку произошедшему обману, но при этом всё равно женится на Омико. И логика подсказывала, что лучше всего начать со свадьбы.
… Хотя надежда на их отсутствие была слабой. Все обвиняющие доказательства строились на рассказе градоправителя, а дата его встречи с Ортольдом не вызывала сомнений. Этому числу предстояло быть вытесанным на могильном камне.
- Милорд, вы уверены, что не хотите рассказать мне о том, что вас тревожит? – тихо осведомился Вернард, едва Гульд ненадолго вышел из комнаты.
- Нет.











