На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сага о розах. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сага о розах. Книга первая

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сага о розах. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сага о розах. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элтэнно) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Нет, не бывать этому!" - думал про себя единственный сын императора драконов. Его буквально распирало от гнева, хотя внешне этого было не видно. Он даже смог повернуться к кузену неторопливо, со всей присущей ему грацией. А после и сказал в привычном для себя ироничном тоне.
- Ну что, братец. Кажется, нам придётся побороться за престол.
- Я не хочу войны с тобой, Снерш, - остался серьёзным соперник.
- Тогда отступись.
- Нет!
... И кто бы знал, что это "нет" определит судьбу всего мира.
Где он теперь мир Тринадцати богов?
От него осталась лишь лёгкая грусть в воспоминаниях тех, кто вынужден странствовать по дорогам вечности и никак не может встретиться со смертью.
📚 Читайте "Сага о розах. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сага о розах. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- А, вот и Вернард. Дошёл до нас-таки.
- Замечательно, - сказал милорд Гилберт, но радости в его голосе не прозвучало.
Сабрина поглядела на статного усатого мужчину, с седыми висками. Выглядел он солидно и несмотря на чёрный шейный платок слуги со стороны казался настоящим джентльменом. А ещё… ещё он был хорошо ей знаком. Этого человека она не раз видела в своём доме, хотя ни разу не заговорила с ним. Сперва она слишком страдала из-за Тораха, чтобы с кем-либо знакомиться, а после, когда этот мистер Вернард Дорвиль пришёл к её отцу, то он стал вызывать только раздражение.
- Как всё прошло, милорд?
- Ужасно, - наконец выдавил из себя милорд Гилберт. Ему явно хотелось сказать гораздо больше, нежели одно это слово, но в присутствии дамы он не посмел выражаться. – Мистер ван Крауд заключил магическую сделку с Хранителем Неба Снершем.
Взгляд Вернарда стал предельно серьёзным, а Сабрина ощутила очень неприятный комок в горле.
Её сестра рабыня.
Из-за неё.
Невольно девушка часто захлопала ресницами, но от слёз как-то сдержалась. Наверное, прежних хватило с лихвой.
- Мистер ван Крауд. Он… он жив? - замялся Вернард, глядя на Сабрину.
- Я оставил его под охраной Томаса и Джека, а слугам запретил покидать дом.
- Уже хорошо, - с облегчением буркнул себе под нос мужчина.
- Вернард, я отправил Хагена и Марка поискать следы похитителей, но ты б аккуратненько стражу на ноги поднял, - между тем хрипловато посоветовал Гульд, наконец-то опуская руку с эфеса меча. – Самим нам этот город не прочесать.
- А также выезды не перекрыть, - глаза Вернарда забегали, показывая тем, какой глубокий мыслительный процесс идёт в его голове. – Вот только о причине наших забот властям знать не надобно. Если где-то про нашу осведомлённость об этой сделке всплывёт, то… то вы же понимаете, милорд.
Милорд Гилберт уверенно кивнул, но сама Сабрина ничего не поняла. А ещё её стало раздражать, что они стоят на месте. Поэтому она напомнила о себе.
- Нам надо к швее. Идёмте уже.
- К швее? – искренне удивился Вернард и с заботой оглядел костюм своего милорда. Его взгляд задерживался на мельчайших деталях.
- Мисс Сабрина полагает, что здешняя мастерица может быть замешена в похищении.











