На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Свет во тьме» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Свет во тьме

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Свет во тьме" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Свет во тьме" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (AsteriaWright) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Говорят, удары судьбы может вынести только сильный духом. Что ж, я определенно не была такой. Первый раз я получила удар от судьбы, когда даже не успела закончить школу. Школьный праздник обернулся полным кошмаром, и вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Вместо четко распланированной и спокойной жизни я получила семейный дар и обязанность наравне с такими же, как и я, охранять порядок в мирах, которые находятся под нашей защитой. Второй - отправившись на дипломное задание в Академии Хранителей. Переместиться в чужой мир, найти причину надвигающейся пандемии и помочь Совету предотвратить его падение... Звучит не так уж сложно, так ведь? Как минимум выполнимо. Сейчас, оглядываясь назад, я все чаще задаюсь вопросом: может мне не стоило идти на тот злополучный праздник? Может не шагни я в портал и не отправься в путешествие всё было бы по-другому? Был ли у меня вообще шанс на спокойную нормальную жизнь? Или всё было предрешено заранее?
📚 Читайте "Свет во тьме" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Свет во тьме", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она была не так страшна, но в здешнем мире, с местным уровнем жизни и медицины, ему никто не мог помочь. При лихорадке шла сильная нагрузка на внутренние органы, и в том числе на сердце, которое и без этого было у него больным. Если бы можно было воспользоваться препаратами, известными у нас в Ламарисе, его можно было бы легко спасти, но сейчас родителям мальчика оставалось разве что готовится к худшему.
- У Рольда ещё есть дети? – я вспомнила соседку в Ламарисе, ребенка которой не смогли вовремя спасти из-за того, что семья оказалась слишком гордой, чтобы просить помощь у Совета.
- Рид – последний сын, - ответил Киллиан и повернул жеребца с тропы на едва заметную дорожку. Я на короткое мгновение отвлеклась от грустных мыслей. Что он задумал?
- Последний? – переспросила я, пытаясь предугадать, куда он нас завел, но долго гадать не пришлось: сначала послышался плеск воды, а спустя пару минут мы оказались на берегу ручья.
- У Рольда было трое сыновей, но все умерли в детском возрасте, - ответил кузен, не сетуя на мою амнезию, а также на глупые вопросы.
Остановив жеребца, Киллиан спрыгнул наземь и снял меня, всё так же молча, изучая и наблюдая за мной. Он ничего не говорил: не хамил и не грубил, но я снова почувствовала себя куклой, слишком легко у него получалось перемещать меня с одного места на другое.
Я не знала, что сказать: пожалеть незнакомых мне людей, перевести разговор в другую сторону, или может просто помолчать и подождать, пока спешиться Дом, которая весьма успешно нагнала нас, и подойдёт к нам, но Киллиан снова решил всё за меня: он взял поводья жеребца и указал мне в противоположную сторону от той, куда он собирался идти.
- Лира необходимо напоить.





