На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тридевять земель» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Попаданцы в космос. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тридевять земель

🔍 Загляните за кулисы "Тридевять земель" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тридевять земель" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Бояндин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда просыпаешься с памятью о прошлой жизни, но в совершенно новом и невозможном мире, больше всего хочется проснуться. И когда стремишься вернуться в дом, что за тридевять земель, по ту сторону Галактики - не всегда удаётся осознать, что возвращаться уже и не нужно. Дом там, где тебя ждут и любят - те, кого искал так долго.
📚 Читайте "Тридевять земель" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тридевять земель", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Всеобщая грамотность
Артём проснулся оттого, что его гладили по голове. Открыл глаза – Миранда, и, похоже, это она натянула одеяло поверх голов. У изголовья горят ночники – так что видно, хоть и смутно.
— Как только увидят, что проснулись, покой кончится, – шепнула она. – Мне сейчас очень хорошо. Просто полежать вот так, хоть минутку. Постарайтесь не шевелиться.
Артём прикрыл глаза. Миранда продолжала гладить его по голове, что-то едва слышно напевая. По-каталански, как понял Артём. И сжала его ладонь.
— Всё, пора подниматься, иначе нас придут и разбудят, – сказала она. – Хочу, чтобы вы знали – если бы знала, что случится, всё равно бы пошла с вами в Колизей.
Артём кивнул, и стащил с головы одеяло. Миранда права, как только они уселись, сам собой включился свет и ожил селектор у двери.
— Сэр Ортем, госпожа Красс, ваша одежда в шкафах у входа в санблок. Через пятнадцать минут завтрак, просьба не задерживаться.
— Я же говорила, – шепнула Миранда, и первой убежала в санузел.
- - -
В одежде сохранилось всё, кроме камеры – у Миранды её тоже не было.
После завтрака, который им доставили “в номер” (две женщины в военной форме, на лицах - застывшая навеки вежливая улыбка), их вызвали в зал совещаний. Там уже было не протолкнуться. Из знакомых Артёму лиц – лорд Тиберий Стоун, доктор Арчибальд Ливси, сэр Джеймс Батаник, несколько офицеров из военного городка Рима.
— Сэр Злотникофф, – лорд Стоун жестом велел им с Мирандой присесть. – Доложите, со всеми подробностями, о вчерашнем инциденте.
Доклад занял чуть не час. Заботливые люди поставили перед их стульями столик с бутылками воды – пригодились не один раз. Артём честно рассказал всё, от момента, как пришёл на арену, и до окончания их пути на базе Корино.
— С вами уже случалось подобное, сэр Злотникофф? То, что вы назвали видением?
— Так точно, сэр, и я докладывал сэру Арчибальду Ливси.
Доктор Ливси кивком ответил на взгляд лорда.
— Правильно ли я вас понял, что вы видели подробности событий двух моментов из прошлого?
— Видимо, да, сэр.
— Разрешите доложить, сэр? – подняла руку Миранда, и поднялась на ноги. – Сэр Ортем дважды описывал события из прошлого, в которых я участвовала. Он подробно и без ошибок описал происходившее.











