На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Элантида. Книга 4. Королевские игры» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Элантида. Книга 4. Королевские игры

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Элантида. Книга 4. Королевские игры" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Элантида. Книга 4. Королевские игры" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерия Богомолова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Элантида. Книга 4. Королевские игры" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Элантида. Книга 4. Королевские игры", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вдоль стен располагались кровати, по две с каждой стороны, с расшитым непонятным узорами покрывалом. Прямо у входа, по правую руку в уголке приютился комодик, с нарядной салфеточкой посередине.
– К сожалению, ванна в комнате не предусмотрена, – сокрушенно вздохнул хозяин, – все-таки это всего лишь деревня... Если вы захотите умыться, вам все принесут, но ванну можно принять только в бане – для этого есть специальная постройка во внутреннем дворе, вас проводят. В изголовье каждой кровати есть шнур, если что-то потребуется, потяните.
– Спасибо вам, вы очень любезны, господин...
– Герхат, Ваша Светлость.
Брови Ариона взлетели вверх.
– Светлость? – повторил он. – Господин Герхат, вы были заранее осведомлены о нашем посещении?
Хозяин округлил глаза.
– Заранее? – словно не веря своим ушам, переспросил Герхат. – Нет, что вы... Если бы мы знали заранее о вашем визите, мы бы вас торжественно встретили... Праздник бы устроили… У нас так редко бывают гости... Тем более, такие знатные…
– Знатные?
Герхат неожиданно рассмеялся.
– Простите, Ваша Светлость, но на пастуха вы не очень похожи. Да и отряд ваш – видно, что все господа из благородных... О, простите мне мою оплошность, как же я сразу не сообразил, – сконфузился он. – Вы, должно быть, инкогнито?
– Да нет, все в порядке, – устало махнул рукой Арион. – Это вы простите мне мою подозрительность. Дорога у нас выдалась нелегкая, и в радушном приеме мне уже видится...
– Ловушка, – понимающе кивнул Герхат. – Это вполне естественно, вы не должны передо мной извиняться.
Арион стиснул зубы. Если этот человек говорит правду, то он, Магистр, ведет себя по-свински. А если нет...
– Еще раз прошу извинить меня, – потупив глаза, снова заговорил Герхат, – я, кажется, понял, чем вызвал недоверие Вашей Светлости. Мне не стоило быть таким навязчивым.
– Господин Герхат, – прервал его Арион. – Не извиняйтесь, вы ни чем не виноваты. Напротив, это я повел себя непозволительно, в чем искренне раскаиваюсь.







