На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Элантида. Книга 4. Королевские игры» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Элантида. Книга 4. Королевские игры

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Элантида. Книга 4. Королевские игры" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Элантида. Книга 4. Королевские игры" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерия Богомолова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Элантида. Книга 4. Королевские игры" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Элантида. Книга 4. Королевские игры", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не очень достойное короля занятие, не находите? Так что еще раз подумайте, на что вы меня толкаете своим пламенеющим взором.
Архиепископ Гаронд, в отличие от лекаря, камердинера и еще дюжины прдворных, умел превосходно владеть собой. Возможно, он не располагал всей необходимой ему информацией, но мысли его были надежно скрыты за монолитной стеной самообладания. Это было так красиво и несомненно величественно, что король его еще больше зауважал.
– Ваше Величество, – сдержанно проговорил Архиепископ, – ваше здоровье беспокоит меня все больше и больше.
– И совершенно напрасно, – король одарил своего беспокойного наперсника самой лучезарной улыбкой, на которую он был способен, а способен сегодня он был на многое. – Если вас это утешит, врач у меня уже был.
Если Инквизитор и удивился, то виду не подал.
– И что он сказал?
– Да что он мог сказать? Вы что, Кассиана не знаете? – посетовал король. – То же, что и всегда. Поменьше нервничать, побольше гулять, спать и есть.
– На моей памяти за вашим величеством такого не замечалось, – поддержал короля Гаронд. – А какой диагноз он поставил?
Рагнар пожал плечами.
– Посоветовал пить настойку цурейского корня, – вздохнул он. – Нервы... Ну Гаронд, ну вы хоть скажите, ну какие у меня нервы?
– Никудышные, – улыбнулся Архиепископ.
– И вы туда же... – продолжал сокрушаться монарх. – Ни на кого нельзя положиться.
Архиепископ и тут не дрогнул.
– Это ваше предположение на чем-то основано? –светским тоном поинтересовался он. – Или только на том, что вы не любите цурейский корень?
– Можно подумать, вы его любите, – проворчал Рагнар. – Согласитесь, у него отвратительный запах. А вкус еще хуже.
– Не буду спорить, – кивнул Инквизитор. – Но это не повод бросаться серьезными обвинениями в человека, который вам его прописал.
Его величество поднял бровь.
– Так, я не понял... Это вы меня сейчас что, отчитываете?
– Разумеется, нет, хотя следовало бы, – Архиепископ был сама доброта, но от этого хотелось повеситься. То есть, хотелось бы, поправил сам себя король, если бы он был подчиненным Его Святейшества. – Я понимаю, что вы раздражены, но все же постарайтесь воздержаться от подобных метафор.







