На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сакура» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сакура

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сакура" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сакура" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ася Лунь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Добыть цветущую ветку сакуры в февральской Москве, чтобы покорить сердце девушки с розовой челкой и кошачьим взглядом. Попасть в изящные лапки лисы-оборотня. Тут не обойтись без друзей. И без чая.
📚 Читайте "Сакура" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сакура", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Взгляд у него был слегка безумный, наверно, последствие долгой службы в ВДВ, а энергия била через край.
— Не, Антоха, это ты с ботсадом перепутал, — пробасил Виталик,— недовольно косясь на влезшую в разговор Нэко.
— Друг рассказывал. Может новый построили?
— Да, вдруг, а ты Виталик, пропустил открытие,— поддела его Нэко.
— Наташа, — нарочито чётко произнёс Виталик, — мимо меня такие вещи не проходят. В дендропарке кроме аллеи Миясини и кустика айвы нет ничего японского. Если не верите, давайте погуглим.
Мы без труда нашли аллею сакуры, благо, кто-то отметил её на карте.
— Где-то здесь.
— Смотри, Виталик, крыша! — торжествовала Наташа-Нэко.
— Какой-нибудь сарай или трансформаторная будка. Так, это, в зал пора,— буркнул Виталик и пошел по узкому коридору, едва не задевая плечами стены.
— Или умелая маскировка. Твой друг правда видел там павильон?
— История странная, он слегка не в себе был, могло и померещиться.
— Он увлекается Японией?
— Да нет, обычный технарь.
— Интересно, — хмыкнула Нэко.
Не объяснив, что именно, она направилась к залу.
Только тут я заметил, что её волосы снова стали розовыми.
___
Во вторник Женьке стало хуже. Температура не спадала, он начал бредить и его перевели в инфекционное отделение. Лора Сергеевна подключила всех знакомых врачей, но те только разводили руками.
Аня наконец-то позвонила, очень взволнованная. О Женькином состоянии она уже знала от Лоры Сергеевны.
— Надо поговорить, я зайду?
___
Я сидел на диване и смотрел, как Аня ходит туда-сюда по моей комнате, задевая то стол, то шкаф.
— Ты чего тогда убежала? — спросил я.
— Ничего. Слушай, ты помнишь, что Женя рассказывал о каком-то павильоне?
— Ну да, только нет там ничего японского кроме сакуры, — процитировал я Виталика.
— Там что-то есть, я видела крышу на гуглмапс.
— Трансформаторная будка или сарай.
— Вот именно! Они любят селиться в таких местах.
— Кто?
— Ты что, аниме не смотришь? Лисы-оборотни.
— Ань!
— А что это ещё, по твоему? Ты же знаешь Женю, у него воображения, как у барана. Если он рассказывает о девушке в кимоно, да ещё так... Они на него морок навели и высосали его жизненную силу.
— Японские сказки.
— Можешь мне не верить.





