На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пять хвостов кицунэ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пять хвостов кицунэ

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пять хвостов кицунэ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пять хвостов кицунэ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Ладанаускене) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сказка о поиске себя, любви и дома в антураже восточных легенд.
Работа в архиве не была пределом моих мечтаний. Но на что ещё рассчитывать кицунэ, родившейся человеком? Мало того что не владею иллюзиями, так ещё и шагать в пространстве не дано. Так бы и просидела в Долине осени, как в клетке, всю жизнь, если б не зависть подруги.
Иллюстрация для обложки: Настя Каганович
📚 Читайте "Пять хвостов кицунэ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пять хвостов кицунэ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Изуми-сан всегда разговаривала с ингредиентами, и они ей как-то отвечали, подсказывая лучшее сочетание, которое позволяло оттенить их вкус.
Через два часа ко мне домой постучался малыш Пай и пригласил прийти за десертом.
В большой коробке находилось произведение искусства. Среди хлопьев, которые не таяли, словно вмороженные в лёд лежали белые бутоны с золотистой сердцевиной. Они переливались на свету всеми цветами радуги. Передать великолепие цветка, никогда его не видя...
— Вы настоящий мастер, Изуми-сан, — глубоко поклонилась я.
— Ну что ты, девочка, — всплеснула руками тануки. — Это всё лепестки мне нашептали. Главное, чтобы подарок понравился.
— Понравится. Я уверена.
Глава двенадцатая
Горным потоком Весной плотину снесло.Река без оков.
Акеми-сама завершала работу в мастерской. Прислужница-тэнгу отвела меня на открытую галерею с видом на внутренний сад, где было белым-бело от лепестков. Она же принесла чай.
— Извини, милая, — Акеми-сама влетела спустя час. — Нельзя было остановить процесс.
— Не беспокойтесь, госпожа. Я отдохнула здесь. Это место дарит силы.
— Сиди-сиди, — замахала она. — Как тебе Долина весны?
— Шумная, радостная, творческая… — и, главное, тут никому нет дела до моих недостатков. — Чувствую себя свободнее.
— Да, здесь особая атмосфера. Именно поэтому я предпочитаю работать в Долине весны. А это что?
— Подарок. Вам, Акеми-сама.
Госпожа осторожно открыла коробку.
— Снежная роза? — улыбка сползла её с лица, но через мгновение Акеми-сама взяла себя в руки: — Какая красота! Рей, неси чай и мерцающий сервиз.
— Да, госпожа, — поклонилась тэнгу.
— Будем пробовать. Ты же не откажешься?
— Почту за честь, — я не знала, как себя вести. Видимо, подарок не понравился.
Тэнгу шустро сервировала стол. Мгновение — и сладости оказались на квадратных тарелочках, которые подчёркивали прелесть десерта.
Я впитывала момент. Достойная оправа. Даже пробовать страшно, разрушить эту красоту.
— Итадакимас!
— Итадакимас!
Госпожа осторожно подцепила палочками крохотную розу и попробовала.
Что я наделала! Дура! Хотела порадовать. Головой думать надо. Если мне показался подарок хорошим — это совсем не значит, что другому понравится. Нужно дарить то, что принесёт радость. Вот дура!
Я костерила себя и не знала, как исправить ситуацию. Поэтому тихо сидела и ждала.
— Знаешь, Хикари, снежные розы дарил мне мой супруг.









