На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Северные истории. Книга I.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Северные истории. Книга I.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Северные истории. Книга I." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Северные истории. Книга I." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Глиссуар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир сурового и мрачного северного Средневековья, существующий по законам враждебной и неподвластной человеку темной магии.
Верховный лорд северных земель приезжает на юг навестить своего должника и напомнить ему, что по долгу пора бы рассчитаться. Вот только денег у южанина не оказывается, и он предлагает расплатиться племянницей, что всех устраивает, кроме нее.
📚 Читайте "Северные истории. Книга I." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Северные истории. Книга I.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лейлис хотелось пережить это снова, но иначе, чтобы теперь чувствовать себя женщиной, которая принадлежит мужу и господину, а не ребенком, с которым обходятся жестоко.
Когда он лег на нее сверху, она задергалась, пытаясь оттолкнуть его и вырваться.
— Нет! Не надо, отпусти, я не хочу!
Он остановился, чуть отстранившись.
— Так «да» или «нет»?
«Проклятье, Рейвин!» — она с силой вонзила ногти ему в бок, и Эстергар понял, наконец-то, чего она хочет. Перехватил ее запястья, прижал над головой, попытался силой раздвинуть ноги.
Несколькими минутами позже, придя в себя и осознав, что произошло, она предсказуемо испугалась и начала плакать.
— Ну, все, все, — успокаивающе шептал Рейвин, сцеловывая ее слезы, — я люблю тебя.
Лейлис заснула, так крепко цепляясь за него, что утром не могла понять, как он умудрился высвободиться из ее объятий, не разбудив. Зато с этой задачей прекрасно справилась Айрис, принявшаяся энергично трясти ее за плечо и стаскивать одеяло.
— Просыпайся, дорогая. Твой муж велел разбудить тебя и привести вниз, как будто это чем-то поможет, — она усмехнулась в рукав.
— Что случилось? — спросила Лейлис, спросонья ничего не понимая. — Кому поможет?
— Уже полдень, а мой брат и Малмфрид еще не спустились к гостям. Мать просто в бешенстве. Это ужасно неприлично, и мало ли что могут подумать люди. Твое присутствие, может быть, немного сгладит ситуацию, я надеюсь. Давай, одевайся, — она сдернула с Лейлис одеяло и захихикала: — Почему ты голая? Ночью было жарко?
— Пожалуйста, подай мне платье и чулки, — как можно спокойнее попросила леди Эстергар.
Когда Лейлис спустилась в пиршественный зал, обстановка там была ощутимо беспокойной. Молодожены до сих пор не выходили из спальни.
— Твой сын опять позорит нас! — прошипела леди Фэренгсен, дернув мужа за рукав.
Тот только беспомощно пожал плечами.
— Вы же этого хотели, разве нет? — усмехалась Айрис. — Чтобы у Риенара не было времени щупать служанок и позволять себе прочие вольности, верно?
— Ступай наверх и притащи их сюда, — велела мать. — Обоих.






