На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История охотницы за девятихвостым лисом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История охотницы за девятихвостым лисом

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "История охотницы за девятихвостым лисом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История охотницы за девятихвостым лисом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алиса Турецкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вы любите добрые сказки?
Тогда представьте себе обычное поселение Древнего Китая: аккуратные усадьбы с мощёнными каменными плитками дорожками, небольшими садами и множеством построек, от господских покоев до домов прислуги; кружевные пагоды; спешащие по своим делам люди в старинных одеждах.
Представили?
Тогда слушайте новую историю.
Далеко на севере, близ горы Хули-цзин...
📚 Читайте "История охотницы за девятихвостым лисом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История охотницы за девятихвостым лисом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она отчаянно вглядывалась в освещённые лунным светом родные черты, казалось совершенно не изменившегося лица. Женщина была именно такой, какой охотница старательно помнила её все эти десять лет.
-Матушка, - голос предательски осип.
-Прошу, прошу, Ли Ся, - дрожащие пальцы выдавали волнение говорившей. – Доченька, не убивай лисёнка. Не убивай своего брата!
-Брата? – казалось недоумение, охватившее девушку, не могло стать больше.
-Младшего брата, - кивнула мать, подтверждая то, во что разум отказывался верить.
-Матушка, как? – всё тело сковало какое-то оцепенение, ум стал подобен чистому листу, чувства словно застыли во льду.
-Я всё расскажу, - женщина приблизилась уже вплотную к своим детям, осторожно забрала из непослушных пальцев смертоносную сталь и принялась бережно распутывать зачарованную амулетами верёвку, выпуская на волю лиса тут же обернувшегося знакомым Ли Ся парнишкой.
-Какая же неугомонная жена мне досталась, - ещё один знакомый голос заставил вздрогнуть.
-Хи Де? – выдохнула охотница, окончательно растерявшись.
-Хи Де, - обрадовалась женщина.
-Всё же стоило прислушаться к Би, проблем было бы меньше, - вздохнул мужчина, настойчиво сжимая её ладошку в своей. – Идёмте все со мной. Я вижу, Гуанмину придётся какое-то время пожить в нашей усадьбе.
-Почему? – непонимающе уставилась на него юная супруга, но тем не менее послушно переставляла ноги, позволяя вести за собой. Ей всё происходящее казалось сном, она терялась в мыслях и вдруг остановилась, осенённая догадкой: «Хули-цзин могут воровать чужой облик!»
Вырвав руку из бережной хватки, охотница отскочила в сторону, срывая со своего пояса амулет правды и выставляя перед собой:
-Сначала каждый коснётся камня, чтобы я убедилась, что ваши лица настоящие.
Приготовившийся снова ловить строптивую супругу мужчина, заметно расслабился и усмехнулся.
-Приятно, что моя жена иногда думает, - привычно съязвил Хи Де, спокойно касаясь холодной поверхности, следом повторила Лан Хенг.
Вновь потерявшаяся в слишком неожиданно развивающихся событиях, Ли Ся послушно пошагала рядом с мужем.
-А почему ему, - кивнула в сторону юного лиса. – Придётся жить у нас?
-Ты применила пыль? – дождавшись утвердительного кивка, хмыкнул, но всё же пояснил. – Какое-то время граница миров не пропустит его домой. Нужно читать книги, которые тебе дают.





