На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Встреча Мандаринок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Встреча Мандаринок

🔍 Загляните за кулисы "Встреча Мандаринок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Встреча Мандаринок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Kessan) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Третья часть АУ
утки-мандаринки являются в Китае символом любви и верности, семейного счастья. Поэтому, конечно, в этой арке будет много матримониальных планов... Но не всё так просто, у нас же волшебные летайцы с их интригами!
📚 Читайте "Встреча Мандаринок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Встреча Мандаринок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На лице Ванцзи появилась смесь сомнения и понимания. Вэй Усянь вспыхнул.
— Да не думал я о них, даже кто есть кто, по именам не запомнил! Они все одинаковые, как с одной картинки сошли. Вот пусть себе одинаковых мужей и ищут дальше… А мне они и вовсе не интересны. Это правда!
Магнолиевый сад остался позади, и они мягко ступали по ковру из горечавки, устилавшему склон. Перед ними оказалось дерево локвы, усыпанное зрелыми сочными плодами. Вэй Усянь протянул руку и сорвал одну — та привычно легла в ладонь.
— Тебя кто-нибудь угощал локвами? — улыбнулся Вэй Усянь. Ванцзи покачала головой. — Значит, я буду первым, — улыбнулся он и протянул ей локву. Ванцзи надкусила её и прикрыла глаза. Вэй Усянь тем временем сорвал вторую и сделал то же самое, с наслаждением втягивая сладкий сок. Внезапно Лань Ванцзи притянула его к себе и накрыла его рот своим. Глаза Вэй Усяня распахнулись широко-широко, а сердце пропустило удар. И был этот поцелуй долгим и самым сладким на свете, и Вэй Усянь готов был поклясться, что сладость локвы тут ни при чём.
Когда же они, наконец, отпустили друг друга, Ванцзи смотрела в сторону и вниз, а её аккуратные ушки алели от смущения.
— Уже утро, — ровным, ничего не выражающим тоном сказала она. — Мне пора просыпаться.
— Я приснюсь тебе снова!
— Мгм.
— Лань Чжань?
— Мгм?
— Спасибо тебе. Со мной… Никогда не было ничего подобного.
Удивлённый и растерянный взгляд с маленькой долей восторга в золотистых глазах — это было последнее, что смог Вэй Усянь разглядеть в этом совместном сне.
* * *
Наставница Сунь смотрела на сидящую перед ней девушку. Она понимала, что им обеим предстоит непростое время. Сейчас перед ней сидел образцовый молодой господин… Но как же сложно будет деве! Впрочем, Ванцзы явно готова была учиться и сейчас почтительно внимала наставнице.
— Прежде, чем мы начнём, я должна спросить тебя, Лань Чжань. Ты уверена, что избрала именно тот путь, который хочешь сама? Ты уже добилась больших успехов как заклинатель, тебя знают, как одного из Двух Нефритов Гусу… Так верно ли то, что молодой господин Вэй стоит того, чтобы всё начинать с чистого листа?
— Он стоит того, госпожа наставница, — тихо ответила Ванцзи.
— Для тебя — может быть.





