На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кери в мире стаи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кери в мире стаи

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Кери в мире стаи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кери в мире стаи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Мурри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Непривычные вещи видит Кери. Чудеса. Порой страшные. Порой чуждые до дрожи то ли страха, то ли возбуждения. Приехав в городок, откуда родом ее родители, попадает в круговорот странных событий, как та Алиса в кроличью нору. Только вот - удастся ли выбраться из этой параллельной реальности живой? И захочет ли Кери в итоге выбираться?
📚 Читайте "Кери в мире стаи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кери в мире стаи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Тебя подвезти? - одним утром спросил Мэт.
Соблазнил невинную девушку, а теперь домой спроваживает?
- Куда это? Спроваживаешь? - уточнила.
Мэт рассмеялся под ее подозрительным взглядом. Обнял, прижался, сильные руки сжали плечи.
- Ответ, что и раньше - нет.
- Куда провожать тогда собрался?
- Подвезти. Не провожать.
- Аполин забрать? - Точно. Она последние дни ей звонила, рассказала в общих чертах, как и что, но чувствовала себя виноватой. Тетушка там одна-одинешенька, не считая кота, а Кери тут.
- Договорились.
- Изольда обрадуется. Завтракать будешь?
- Замуж за меня выйдешь? - спросили одновременно.
Мэт вынул из кармана невзрачный кулек и протянул его Кери.
Внутри - ожерелье из камней семи цветов. Неошлифованные, с грубыми креплениями - они прекрасны. И один камень отдельно - синий - на кожаном шнуре.
- Это то, о чем я думаю?
- Мне Изольда их отдала, давно уже.
Эту легенду Кери тоже вспомнила.
В детской книге сказок, когда вслух читала, Мэт ее произношение поправлял.
Однажды одинокая Амо попросила у Богов счастья. Сама руки не сложила в ожидании. Каждый день шла дальше: в горы, к морю, в пустыню, в болота - и искала. То самое счастье, что просила у Богов.
В каждом уголке мира, в котором довелось ей побывать, помогала зверям, старикам и детям, чем умела, как могла. В оплату же ничего не просила. Лишь горбушку хлеба да сыр, чтобы продолжить путь.
Помогала, искала и радовалась. Благодарила Мир за подаренный путь и звезды путеводные.
Однажды Амо забрела так далеко от людей, что в течении нескольких дней ей не повстречалось ни одного поселения. Фляга ее опустела, а в сумке оставались лишь крошки хлеба.
Тогда и повстречался ей на пути колдун - Вэбино. Мудрый и добрый, к тому же воин, который также странствовал по миру уже много десятков лет.
Он превратил те хлебные крошки в семь каменьев. Да не простых, а каждый своего цвета: желтый, как солнце, что греет и дает жизнь, как и любимая женщина; голубой, как небо, зеленый, как лес, и другой зеленый – свежей травы весенней; красный, что кровь; серый, как туман, и коричневый, как земля, что нас кормит.
Тогда сама она – из последней капли воды в своей фляге - сотворила камень синий, что морские воды. И надела его на шею Вэбино.
И соединились они навеки.










