На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Аврора. Ночь сменяет день» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Аврора. Ночь сменяет день

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Аврора. Ночь сменяет день" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Аврора. Ночь сменяет день" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Андерсенн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История путешествия к маяку на край земли, расказанная кудесницей Тильдой.
Тильда - ходячая энциклопедия Стольного города Вестланда, ее друзья детства - императрица и главный дознаватель; она дочь королевского историка, наполовину друид и у нее есть собственная башня с библиотекой. О предавшем корону и сбежавшем ученом-дяде Тиль не вспоминает, и у нее все хорошо, хотя чего-то явно не хватает.
Это "что-то" становится доступно, когда в Вестланде появляется невероятная девушка Фаррела - Аврора Бореалис - и ее торговый партнер обаятельный мерчевилец Чак Кастеллет. Тиль со скоростью света засасывает в политический, моральный и любовный конфликт, жизнь летит под откос и повисает на волоске в море Белого Шепота, где хозяйничают сирены, ведут вечную войну торговцы и пираты и прячутся ворота в другой мир, которыми воспользовался ее дядя по прозвищу Звездочет...
📚 Читайте "Аврора. Ночь сменяет день" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Аврора. Ночь сменяет день", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В следующий момент Гупо схватил аркебузу, которую выронил Седрик, и я едва успела закричать, замахав руками:
— Голубинка, лети на охоту! Улетай!
Птица неохотно оставила жертву и в два взмаха крыльев скрылась за мачтой, а я, по-прежнему стоя на коленях… встретилась глазами с дулом аркебузы. Я?.. Подняла руки, надеясь, что взрывающаяся пуля не воткнется в меня так, как это только что случилось с хвостом несчастной сирены.
И истекать я буду не чернилами…
— Я… просто хотела вас… уберечь от глупости…
Стучало в затылке и голове.
Шарк тяжело поднялся с палубных досок.
Ох, на кого он был похож… Мой славный кречет еще не разу не защищал меня вот так, но когти у него и клюв… скажем так: крепкие. Половина лица Джарлета была располосована и залита кровью. Как и рука, и плечо… Я сглотнула.
Не отводя от меня тяжелого взгляда уцелевшего глаза, пират потянулся к свистку. У него… тоже есть сокол? Но ведь Шамси…
Я успела увидеть, что Вир и Бимсу потихоньку вытаскивают наших.
Свист прорвал нависшую вдруг тишину как смертный приговор.
Фарр, Ро, Чак… Я успела пересчитать всех троих. Живы. Последней вытаскивали… сирену. Эта добыча явно заинтересовала пиратов не меньше вероятной расправы надо мной.
Зрители разделились. Как же они охочи до крови… Да, я знаю, Буканбург, рабы, но… Опять, Тиль, все как всегда: ты читала об этом.
За что?..
— Это мой брат, — повторил упрямо и зло Шарк. — Атакуй!
На звук его голоса Кастеллет, помогавший Фарру поставить Ро на ноги и надеть на шею охранку — так вот зачем он нырял?.. — обернулся, и я успела разобрать только выражение крайнего изумления на его лице.
А в следующий момент на меня набросилась хищная птица, и я повалилась обратно на спину, неловко взмахнув руками.
Свистки. Один за другим. Первый, второй, третий.
— О Видящий! Тиль!
Это Чак меня поднял и трясет. В глазах — лишь кровавые всполохи, но я знаю. И мне немного меньше… страшно.
— Тиль!
А это вопль Авроры. Жива.
— Брат! — ор Чарльза почти в мое ухо. И я понимаю левой пяткой: больше он на меня не смотрит.











