На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пари, милорд !» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пари, милорд !

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пари, милорд !" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пари, милорд !" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Делия Росси) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Остаться без работы, в тот же день найти новую, а спустя еще два - выйти замуж? Да не за кого-то, а за лорда Стейна? Что ж, судьба действительно умеет удивлять. И все бы ничего, но, кажется, мой муж - самый властный и непреклонный мужчина во всем Бреголе, а наш брак - всего лишь брак по договору. К тому же и тайн у моего супруга немало, одна его болезнь чего стоит!
Но я обязательно со всем разберусь - и с тайнами, и с проснувшейся запретной магией, и с судьбой.
📚 Читайте "Пари, милорд !" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пари, милорд !", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ее нужно отвезти в больницу, — тихо сказала полицейскому. — У теры разрыв селезенки, я пока ненадолго остановила кровотечение и закрепила края раны, но нужна операция.
— Не беспокойтесь, все сделаем, — кивнул серьезный высокий мужчина с усталым лицом и повернулся к своим. — Бертольд, Угго, берите пострадавшую, только осторожно, и везите в святого Кристобаля.
— У меня дети одни, — заволновалась тера. — Я не могу их оставить!
Она попыталась подняться, и я с трудом удержала ее на месте.
— Вы не понимаете! Мне домой нужно! — Торопливо шептала она бледными губами. — Малыши испугаются, я всего на полчаса уехала.
— Сколько им? — Спросила пострадавшую.
— Шесть и четыре.
В глазах теры блестели слезы. Миловидное лицо с тонкими чертами исказилось, губы задрожали от приближающихся рыданий.
— Все хорошо, успокойтесь, пожалуйста. Мы сейчас что-нибудь придумаем, — взяв женщину за руку, пообещала я и спросила: — У вас есть родственники или знакомые?
— Нет, никого, — расстроенно ответила тера.
Она с отчаянием посмотрела на меня и добавила:
— Некогда мне по больницам лежать, я лучше дома…
Тера не договорила и скривилась. Видимо, заклинание не смогло до конца убрать боль.
Раздумывать дальше было некогда.
— Не волнуйтесь. Говорите адрес, я позабочусь о ваших детях.
Решение пришло мгновенно, хоть я и не была уверена, что Стейну оно понравится.
— Спасибо, — вскинулась женщина. — Мне вас сам Единый послал, не иначе! — Она ухватила меня свободной рукой и с трудом произнесла: — Керден-роуд, дом пятнадцать, это недалеко отсюда. Детей зовут Эльза и Карл, а меня — Гретхен Калль.
— А я — София Эк… Стейн. Я живу в особняке на Аллен-роуд. Не волнуйтесь, тера Калль, — успокоила пострадавшую, помогая уложить ее на носилки.
Женщина только застонала, не в силах ответить. Полицейские осторожно устроили ее в пролетке, и та поехала в сторону больницы.
— Софи?
Знакомый голос заставил меня замереть на месте. Нет. Этого не может быть! Что Отто Рейхвард делает в Бреголе?
Я медленно обернулась и уставилась в наглые рыжие глаза своего несостоявшегося жениха.
— Лорд Рейхвард?
Вот уж кто совсем не изменился.











