На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коза дракону не подруга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коза дракону не подруга

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Коза дракону не подруга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коза дракону не подруга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига: https://www.litres.ru/audiobook/alena-volgina-17645587/koza-drakonu-ne-podruga-70257478/
Энни Фишер работает в команде сыщиков и мечтает стать лучшей из них. Но всё идёт дракону под хвост, когда по её вине пропадает драгоценный амулет семьи Фонтероев. Без этого амулета лорд Кеннет Фонтерой ежечасно рискует превратиться в огнедышащую ящерицу приличных размеров, что очень мешает его политической карьере. Поэтому лорд Кеннет недолюбливает "ищеек" и особенно Энни. Однако героям придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Вторая книга серии - "Хозяйка замка Уайтбор" - лежит здесь: https://chitayka.com/773676-hozjajka-zamka-uajtbor.html
📚 Читайте "Коза дракону не подруга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коза дракону не подруга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Голос мистера Бобарта звучал уже из глубины комнаты:
— Рут! Ты глянь, кто к нам пожаловал!
Послышались торопливые шаги, и в комнату, откинув занавеску, вошла моя приемная мать. Признаться, после встречи с Глэдис я ждала ее появления с некоторым трепетом, но миссис Бобарт оказалась точно такой, как я ее помнила: весёлой, крепкой и неунывающей. Её темные волосы задорно кудрявились, выбиваясь из-под чепца, а руки были всё так же красны от бесконечных стирок.
— Боже мой, Энни! Жива и здорова! Чудо господне!
Она засмеялась и обняла меня, в то же время оглядывая проворными карими глазами, словно прикидывая, какую выгоду из меня можно извлечь.
Я коротко познакомила их с Кеннетом, который снова представился Крафтом, и мы уселись пить чай перед камином, болтая о пустяках.
— Не заходил ли к вам кто-нибудь из Галереи Искусств? Я бы охотно повидалась с Хамфри или Чарли Обрубком, если он еще жив.
Ушлый Гарри снова нервно бросил взгляд на Кеннета.
— Крафта можешь не опасаться, он свой, — сказала я уверенным голосом. — Ходят слухи, что в Галерее запахло серьезными деньгами, если ты понимаешь, о чем я. Ради такого я бы, пожалуй, даже вернулась.
Рут в это время собирала на поднос посуду. Позвякивание чашек выдавало ее нервозность.
— Может, Фил из "Шипучего кота" что-то знает, — сдался наконец мистер Бобарт. — Ко мне никто из них не приходил.
Знакомая присказка: "ничего не видел, ничего не знаю, меня там вообще не было". Прямо ностальгией повеяло. Вместе с тем я понимала: даже если Гарри что-то слышал, больше мы из него ничего не вытянем.
— Не ходи к Филу сегодня! — взволнованно сказала Рут. — Темнеет уже, а район там опасный.
"Не опаснее, чем здесь", — подумала я. Хромой Фил держал трактир за две улицы отсюда, недалеко от скотобоен.











