На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Убийца-садовник?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Убийца-садовник?

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Убийца-садовник?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Убийца-садовник?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В сборник вошли три повести об одной энергичной девушке с задатками мисс Марпл и ее хвостатом помощнике в решении детективных загадок:
- "Убийца-садовник?"
- "Призрак лорда Вилмора"
- "Тайна Блэкторн-холла"
Скачивание открыто для подписчиков.
P.S. Это фэнтези, а не исторический роман, хотя многие достижения человеческой мысли, упомянутые здесь, имеют реальные прототипы (ткацкий станок Жаккара под управлением перфокарт, счетно-аналитическая машина Бэббиджа, пароходы Изамбарда Брюнеля)
📚 Читайте "Убийца-садовник?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Убийца-садовник?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я выдернула руку и развернула мужа лицом к себе:
— Стой! Можешь снова обозвать меня дилетанткой и ревнивой глупышкой, только скажи: какими способностями обладал лорд Винтер, отец Алисии?
— Мы называли его Лорд-Гроза, причем не только из-за характера, — начал вспоминать Алекс. — О, боже! Ты хочешь сказать... Алисия?! Но она не могла...
Хватаясь за стены, мы кое-как выбрались на палубу. Нас ослепило вспыхнувшей молнией. Бело-фиолетовые змейки обвили мачты корабля и погасли, а в следующую секунду мы с Алексом оглохли от грохота.
— Не могла? Ты уверен?! — спросила я со всей иронией, еле отдышавшись.
— Нет, вот это как раз в её характере! — прокричал Рэндон, описав рукой широкий круг. — Но у Алисии нет ни капли... родовой магии...
Половину его слов унёс ветер.
— Значит, одна капля всё же нашлась! — крикнула я.
А браслет леди Каслри докончил дело. Ох, у неё же ещё амулет Шандера! Мы с Алексом тревожно переглянулись. Попробуй-ка найти ночью на огромном корабле сбрендившую магичку, которая выглядит как неизвестно кто и прячется неизвестно где.
***
Океан ревел. Чудовищные тёмные валы набегали на корабль, и он грузно качался на них, как исполинское мифическое животное. Небо вспыхивало зарницами, но дождя не было, только ветер хлестал по палубе. Несмотря на старания команды, «Монарх» неминуемо сносило к берегу. Уинстон ни на минуту не отлучался с мостика. Он приказал расчехлить шлюпки, собрать пассажиров на закрытой палубе, а всей команде занять места согласно шлюпочным расписаниям.
***
Я метнулась обратно в холл, но Алекс успел меня перехватить:
— Элизабет, ты должна пойти к остальным пассажирам!
— Мне нужно найти Демьюра!
В этот момент ко мне на руки спрыгнул мокрый шерстяной ком, весь дрожа крупной дрожью. И сразу же полез обниматься. Демьюр! Напуганный кот повис у меня на плече, словно мокрый меховой воротник, набитый рыболовными крючками, или чем-то другим, столь же колючим. Вокруг шеи у него был привязан грязный лоскут.
— Это от шейного платка Кэмпбелла! — воскликнул Рэндон.
Вздохнув совсем по-человечески, кот спрыгнул с моих рук на мокрую палубу и призывно мяукнул. Я бросилась за ним, так что Алексу пришлось бежать следом, хоть он и бормотал, что майор, вероятно, спятил, если всерьёз понадеялся на помощь какого-то комка шерсти. Быстро бежать мы не могли — палуба была слишком скользкой и ходила ходуном. Дорогу то и дело пересекали бурлящие пенные потоки.











