На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лия Брайнс – профессор магЗоологии, или всем женщинам свойственны недостатки...» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лия Брайнс – профессор магЗоологии, или всем женщинам свойственны недостатки...

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Лия Брайнс – профессор магЗоологии, или всем женщинам свойственны недостатки..." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лия Брайнс – профессор магЗоологии, или всем женщинам свойственны недостатки..." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Дроздова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пожалуй, самый влиятельный мужчина Гордона предложил мне участие в таинственной экспедиции, и я не смогла отказаться, ведь это было моей мечтой. Сколько всего нового поджидает на пути меня – Лию Брайнс, юного профессора магЗоологии… Приключения? Любовь? Ревность? Дружба? Научные открытия?
📚 Читайте "Лия Брайнс – профессор магЗоологии, или всем женщинам свойственны недостатки..." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лия Брайнс – профессор магЗоологии, или всем женщинам свойственны недостатки...", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мой мужчина – как приятно так о нем думать – галантно ухаживал за мной на протяжении всего времени.
Конечно, я не могла не заметить, какими взглядами нас рассматривала команда: Клео бросила один-единственный желчный взгляд и больше в мою сторону даже не повернулась; Рой с любопытством наблюдал за нами сквозь свои кругленькие очки (ни злобы, ни презрения, лишь научное наблюдение ученого); а Серхио печально улыбнулся одним краешком губ специально для меня. Он принял действительность и даже нашел в себе силы задорно подмигнуть и как ни в чем не бывало продолжить с аппетитом есть.
– Приятного аппетита, – произнесла я, прежде чем приступить к ужину. Воспитание, чтоб его… даже по среди леса.
Сегодня после сытного и, действительно, вкусного ужина никто не спешил расходиться. Серхио заговорил:
– Осталось всего день пути, к следующей ночи мы будем на месте.
– Поскорей бы уже… – со вздохом произнесла я.
– Неженка-гений умаялась в пути?! – нагрубила мне Клео.
Взгляды всех присутствующих мужчин полные ошарашенного недоумения скрестились на идеальной Клео.
Несмотря на грубую подачу, она в чем-то была права. Я ответила:
– Странно было ожидать от меня другого, ведь для меня самое большое приключение – выйти за пределы черты Гордона. Мне и не сравниться с профессионалами, как Вы.
Я сказала чистую правду, но Клео и это не устроило, она украдкой скривила личико.
– Но желание закончить путь быстрее вызвано совсем другими причинами, ведь чем скорее мы окажемся в основном лагере, тем быстрее я узнаю, что же вы там откопали такого… – внесла я ясность.
– Тебе не о чем беспокоиться, – произнес Серхио, – это не опасно, по крайней мере, на первый взгляд.
Но глава экспедиции сам же и засомневался в своих словах. По его несокрушимому взгляду было ясно, что больше он ничего нового не сообщит, а спрашивать не имело смысла.
Усталость навалилась на меня внезапно и неожиданно, пора было ритуально помыть посуду и отправиться на боковую. Я привычно потянулась за грязной посудой, но услышала голос Сеймура:
– Я помогу.
И он сделал это. Нагруженные грязной посудой (вернее, нагруженным из нас был только один), мы подошли к ручью, который бил прямо из рядом лежащих больших валунов, покрытых мягким ковром мха. Вода из него лилась маленькой струйкой и была дико холодная.
Разделив работу на двоих, мы справились значительно быстрее, и не только благодаря лишним рукам, но еще лютому холоду, сводящему руки. Он-то и придал нам запредельную скорость.










