На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сердце Кирианской империи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сердце Кирианской империи

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сердце Кирианской империи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сердце Кирианской империи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Соня Безворотняя) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Были времена, когда я, хранительница, исправно исполняла свои обязанности: ловила шпионов, неверных супругов, поддерживала порядок в империи, в общем, творила добрые дела направо и налево.
Были времена, когда моя жизнь – жизнь уважаемой леди, водящей дружбу с самим императором, напоминала сказочный сон, а будущее выглядело радужным.
Но в один момент все изменилось.
Теперь я пленница. «Особая гостья» самого императора Алара – правителя вражеской империи, который привык добиваться своего любой ценой.
Но я сделаю все, что в моих силах, лишь бы вернуться домой.
Ведь именно от меня зависит благополучие моего дома. Ведь я – Сердце Кирианскои империи. И ничто не способно мне помешать.
Только вот… Что, если вмешается любовь?
📚 Читайте "Сердце Кирианской империи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сердце Кирианской империи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Вот почем вы знаете, может он тоже по-галлийски балакает, просто обманывает?
- Может и так, - нахмурилась я. - Надо бы выяснить.
- Зачем?
- На всякий случай.
Наконец, подошли и остальные пассажиры: женщина лет тридцати, похожая с виду на жену, а точнее вдову торговца (вдовья косынка явно давала понять, что осиротела она недавно) и двое мужчин средних лет. Они мне совершенно не понравились, и я очень порадовалась, что у меня есть Герхард.
Разбойники, как есть разбойники! Оба смески, оборотни чуть больше, чем наполовину.
- Герхард, когда следующий дилиджанс? - вполголоса поинтересовалась я у своего спутника.
- Через неделю, - так же тихо ответил мой телохранитель. - Мне тоже они не нравятся. Но неделю ждать мы не можем. Твой дед будет встречать. Если мы не приедем, он всю Славию на уши поставит.
На миг меня охватило острое искушение наплевать на деда и наказы родителей и сказаться больной. Но я ж дала себе обещание быть хорошей девочкой! Поэтому мы молча залезли в карету и заняли свои места: Герхард, я и вдова - на одной лавке, а торговец, степняк и бандиты напротив нас.
Торговец принялся болтать, совершенно не понимая, что он не в лавке, а мы не покупатели. Я бы лучше посидела в тишине, постоянной болтовни мне и дома хватало: близнецов было не заткнуть, но и в этих разговорах был толк. Выяснилось, что бандиты разумеют только галлийский, вдова и торговец немного говорят еще и на славском, а вот франкский знаем только мы с Аязом. И Аяз, похоже, действительно не знал галлийского. Я спросила его, как такое могло произойти.
Хотя я ж леди, мне положено. Вон Герхарда языкам вообще не учили, только военной науке.











