На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нефилим. Том 1. Начало» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нефилим. Том 1. Начало

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Нефилим. Том 1. Начало" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нефилим. Том 1. Начало" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Greta Rush) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нечисть живет среди нас. Вы об этом не знаете, но прямо сейчас, в этот момент, за вами может следить притаившаяся под окном кровожадная тварь, которая мечтает добраться до вашего горла. Для борьбы с чудовищами существуем мы. С самых малых нас учат охотиться и уничтожать нечисть в специальной школе Исправе, затерявшейся в лесу Фритаун-Фолл в Массачусетсе. Это местечко называют «Бриджуотерским треугольником» и много всякой чертовщины там творится...
📚 Читайте "Нефилим. Том 1. Начало" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нефилим. Том 1. Начало", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А это результат? – и парень ладонью отвел волосы от мои лица, приоткрывая вид на шею, с которой еще не сошли темные пятна.
Я среагировала быстрее, чем успела сообразить, что происходит, ударив парня по руке и оттолкнув. Он затормозив, с удивлением уставившись на меня, явно сбитый с толку.
– Извини, – скривилась я. – Не люблю, когда ко мне… прикасаются посторонние.
– У тебя что, какая-то фобия? – округлил глаза Джей.
– Нет у меня никакой фобии, – враждебно огрызнулась я. – Просто не люблю. Кто-то не любит оливки в салате, кто-то – масляный крем в торте, а я не люблю, когда меня трогают!
– Ладно, как скажешь, – быстро согласился парень и мы продолжили путь, нагнав других нефилимов.
Вскоре мы уже подходили к корпусу, где на фасаде, как на истинном образце фахверка, горизонтальные и вертикальные прямоугольные брусья сочетались с грубой серой каменной кладкой, заполнявшей промежутки между брусьями. Здание было двухэтажным, растянутым и приземистым, с низкими широкими окнами, сквозь которые после захода солнца были видны все мучения нефилимов на матах и тренажерах.
– Как ты здесь оказался? – спросила я у парня так, будто наш разговор и не прерывался.
– Имеешь в виду в школе? – не стал долго обижаться Джей.
– Ну, не в Диснейленде же, – буркнула я. – Два года назад тебя здесь не было.
– Уверена? – хитро прищурился он. – Может, ты просто меня не замечала?
– Абсолютно, – заверила его я и еще раз оценила взглядом. – Если бы ты учился в Исправе, я бы тебя запомнила.
– Приму это за комплимент, – нефилим продемонстрировал в улыбке идеально ровные зубы.
– Да пожалуйста, – щедро разрешила я. – Могу еще парочку отвесить, так сказать, на сдачу.
– А они не соврали, – засмеявшись, кивком головы указал Джей на резвящихся впереди ребят, что-то рассматривающих в телефоне Майка. – Ты именно такая, какой мне тебя описали.
– Рада, что хоть иногда действительность соответствует рекламе, – съехидничала я. – Так, откуда ты? Я слышу акцент, но не могу сообразить, какой именно.
– Я из школы Дель-Монте, – ответил Джей, погрустнев.
Глава 20
– Дель-Монте? – переспросила я, почесав висок. – Это которая в Маниле? На Филиппинах?
– Да, – он кивнул, больше не улыбаясь и не пытаясь играть в приветливость. – Меня перевели год назад.
– Перевели? – я удивилась не просто так, а потому что перевод был делом очень редким. Каждая школа стремилась выпустить из своих стен столько учеников, сколько было набрано. И перевод допускался в очень редких случаях.








