На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Джинн» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Джинн

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Джинн" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Джинн" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Кораблева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дизайнер одежды с мировым именем, мисс Аннета Ву, путешествует по странам Ближнего Востока. После триумфального показа своего шоу на Ливанской неделе моды, она отправляется в Израиль. Когда на автобус с моделями нападают террористы, одна из девушек, решает воспользоваться артефактом, который её попросила доставить в Иерусалим мисс Ву. Чем обернется для топ-модели по имени Банни её неожиданное решение, и, сможет ли она вместе со своими друзьями выбраться из плена? Тайная сила или счастливое стечение обстоятельств помогает им в опасных приключениях?
📚 Читайте "Джинн" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Джинн", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Можно хотя бы включить кондиционер?! – Настойчиво обратилась она к водителю.
Джонс отрицательно покачал головой, а Ючи пояснил:
- Он не работает.
Парень купил себе трикотажную белую майку и такие же шорты. Они были слегка велики, но благодаря этому, создавалась воздушная прослойка, и теперь он чувствовал себя намного комфортнее.
- Ха! – Воскликнула модель. – Это потому что… как ты там по-русски называешь американцев? – Обернулась она к гримерше.
- Америкашки,- подсказала девушка.
- Это потому, что вы всего лишь америкашки! – Коверкая последнее слово, заметила Банни.
- Давайте без национальных оскорблений, Банни,- сказал Джонс, и как-то странно посмотрел на девушку в зеркало заднего вида поверх очков. – Пока вы ждали документы в посольстве, я тоже времени даром не терял. Поэтому, если не хотите, чтобы я перешел на личности, помолчите немного, мисс Г. С. Баннистер.
После этих слов Банни побелела и отвернулась.
- Баннистер – это твоя фамилия? – Тихо спросила у неё Маша. – А что означает Г. С.?
- Я не готова сейчас это обсуждать,- отрезала модель.
Маша равнодушно пожала плечами и уставилась в своё окно.
Несколько часов прошло с тех пор, как они покинули столицу Иордании. Дорога, по которой они ехали, была, словно завитки пружины и все время уводила путников вниз. Воздух становился еще более плотным и удушливым, чем в Аммане. Все дело в том, что Мёртвое море и было границей между двумя странами.
Вдали, меж холмов, показались оранжево-зеленые топи вперемежку с молочными водами. А сверху небосвод закрыли высокие горы янтарного оттенка. Табличка-указатель гласила, что на запад уходит дорога в Маддабу и на гору Моисея. Прямо – Мертвое море.
- Бахр мэйет,- прочла по-арабски Маша.
- Бахар мэйет, - повторила Банни.
Джонс и гримерша, не сговариваясь, посмотрели друг другу в глаза сквозь зеркало, и улыбнулись.
- Марьям, - обратился к девушке сержант. – Думаю, стоит объяснить вашей подруге, что у неё неправильное произношение.
- Да? И почему же, Джонс? – Язвительно спросила Банни.
- Бахр – это море, а бахар - козел, в арабском сленге, - засмеялся Баз. – Это тебе так, на заметку, чтобы ты больше не называла людей арбузами или еще какими обидными словами.







