На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Диадема Справедливости» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Диадема Справедливости

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Диадема Справедливости" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Диадема Справедливости" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Зябкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Можно ли выиграть рыцарский турнир. одновременно проиграв его? Сэр Люк Рейнард ответит - вполне. Удастся ли ему достать Диадему Справедливости, заодно выяснить, кто повинен в смерти двух королев, и найти подругу детства - Сумеречную ведьму? У каждого в Стране Вечного Лета свои тайны, которые неугомонный Люк постарается распутать.
📚 Читайте "Диадема Справедливости" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Диадема Справедливости", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они вызывают мгновенное привыкание и просто нереальную эйфорию, которую через некоторое время сменяет жесткая депрессия. Если такое попробует смертный, его уже ничто не спасет. Меня в свое время вытащила Мэдб, отпоив единственным средством – водой из источника Вечной Юности, или по-другому амброзией. Тринадцатилетний Сили приволок меня к матери на руках, рыдая в голос, пока я хохотал до упаду над его выражением лица, находясь под кайфом. Сколько меня не спрашивали, так и не смог сказать, кто подговорил их попробовать.
«Пыльца», строго говоря, не наркотик – ею феи обсыпают свои крылья, чтобы летать в мире смертных, но, если её вдыхать, говорят, тоже можно поймать легкий кайф. О «венчиках» я не слышал – наверно, какая-то местная дрянь.
− Ничего из этого, − ответил я.
− Э-э-э, друг! Тогда у тебя проблемы! – сузил глаза страж, − Без оплаты – хода нет!
Он сунул руки в карманы джинсов и склонил голову набок, явно изучая меня. Я ждал, что будет дальше; наконец не выдержал и спросил:
− А какая альтернатива?
− Отправляйся обратно, откуда пришёл, − тут же ответил он.
− Нет, я имел в виду, может, то что ты назвал, можно заменить чем-то другим?
− Местных денег у тебя явно нет. Значит, и альтернативы тоже.
Я глубоко вздохнул.
− Покажи мне, как они выглядят, − попросил я.
− Что? – похоже, он занервничал, а от этого начал потеть. Запах сатира привлекает, разве что неразборчивых в связях нимф. Меня слегка замутило.
− Деньги! – подсказал я, − Мне нужно посмотреть, для примера.
− Э, нет! Лепреконское золото, исчезающее с рассветом, меня не интересует!
Я задержал дыхание, возведя очи до́лу:
− Просто покажи!
Он нехотя вытащил пару прямоугольных бумажек, непонятного цвета, с портретами неизвестных личностей и помпезными зданиями, хорошо видными в ярком свете полной луны.
− Что родилось листом, деньгами станет, пока вертеться мир не перестанет. Sic ita erit[1].
Они подёрнулись радужным туманом, а через мгновенье в руках уже лежала увесистая пачка купюр, которую я протянул сатиру. Он схватил её слишком быстро, ещё больше выдавая свою нервозность.








