На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Диадема Справедливости» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Диадема Справедливости

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Диадема Справедливости" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Диадема Справедливости" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Зябкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Можно ли выиграть рыцарский турнир. одновременно проиграв его? Сэр Люк Рейнард ответит - вполне. Удастся ли ему достать Диадему Справедливости, заодно выяснить, кто повинен в смерти двух королев, и найти подругу детства - Сумеречную ведьму? У каждого в Стране Вечного Лета свои тайны, которые неугомонный Люк постарается распутать.
📚 Читайте "Диадема Справедливости" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Диадема Справедливости", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Недавно был тут один, тоже рыжий, назвался Локком…За версту разит смертным, куда ему до огневолосого хитреца, отца чудовищ и покровителя колдуний![2] Всё спрашивал, как добраться до блаженного острова Хай-Бразил. Кто забил парню голову этой ерундой? Теперь он в моей свите − приятный мальчик оказался, много песен знает, такие странные истории рассказывает! Сразу понятно, что человек – говорит, люди по небу летают, умеют крылья прилаживать, в железных колесницах катаются без лошадей, и выжигают небесным огнем – он сказал «ракетами» − целые города! Врёт, конечно! Мыслимо ли такое?
Она замолчала, продолжая вглядываться мне в лицо, словно ища там ответы.
− Да, я ошиблась. Ты – не он. Тогда говори, откуда знаешь Иргу?
− Это моя мать, − ответил я.
− Ты не похож на смертного, чтобы так спокойно изрекать ложь, − заметила она с недоверчивой ухмылкой, − И где она сейчас? Почему сама не явилась, а прислала «сынка»?
− Мама пропала много лет назад.
− Это я уже слышала, − склочно заметила ведьма, − Не надо тут тыкать именем мёртвой королевы! Меня больше интересуют живые!
«Странно, учитывая твоих подданных», − подумал я про себя, но сказал другое.
− Мать явилась мне в видении и наказала спросить о Палермо.
− Ты спросил, я вспомнила. Что дальше?
С нею, определённо, сложно было строить беседу.
− У меня есть к тебе просьба. От королевы Благого Двора я получил задание, узнать, кто убийца двух королев.
Ведьма хмыкнула.
− Она, верно, оговорилась! У королев разные убийцы, а точнее…
Тут Кэрриген огляделась – наступили сумерки, небо кое-где украсили звезды. Над Пустошью они горели ярче, чем над дворцом, полным собственного света.
− Мы продолжим беседу, но не здесь, − сказала она, − Можешь войти за черту. Не бойся: даю слово, мои слуги не тронут сына Ирги.
Я не без опаски ступил на яркую землю Пустоши, Поршень двинулся за мной.
− Иди по моим следам, − сказала ведьма, − Мои подданные плохо видят, но следы для них горят светом в ночи. Так тебя не спутают с обычной едой! – она мерзко захихикала, тут же вновь становясь старухой, − Коня лучше оставить на границе – я не могу запретить слуа поживиться им.
− Зубы обломают, − пробормотал я, осторожно ступая по её следам, чётко отпечатывающимся в пыли.








