На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лисий хвост и тонкости воровской науки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лисий хвост и тонкости воровской науки

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лисий хвост и тонкости воровской науки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лисий хвост и тонкости воровской науки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Сергеева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто сказал, что лисам живётся весело? Пусть тот попробует тогда сам побегать от охотников, добывать себе пропитание среди нелюбезных конкурентов и защищать драгоценное потомство. А ещё и хвост постоянно нужно прятать…
И пусть у тебя не всегда четыре лапы, но суть от этого не меняется.
📚 Читайте "Лисий хвост и тонкости воровской науки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лисий хвост и тонкости воровской науки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маг даже с шага сбился, увидев меня в бордовом великолепии, но быстро взял себя в руки, продолжив величественное шествие к трону. Я украдкой вздохнула. Мой принц был красив, как никогда. Мечта всех девушек. И чего я сразу не согласилась на его предложение? Сейчас бы не стояла вот так: со вспотевшими ладошками и тревожно сжимающимся сердцем в груди.
- Лисабель, держи лицо, - прошептал мне Колвин, беря за руку.
- Я стараюсь, - еле слышно пискнула я в ответ.
Само представление я пропустила, стараясь справиться с нахлынувшими чувствами, а вот момент, когда в зал вплыла принцесса, я не проворонила.
- Ух ты, какая красота! – выдохнула я, обернувшись к брату. Но тот застыл статуей и только глазами хлопал.
Нарисса и впрямь была очень красива. Большие глаза, тонкий носик, пухлые коралловые губки и нежно-розовая кожа со смущённым румянцем на щеках. К этому – чёрные густые волосы, забранные в высокую причёску, украшенную множеством шпилек с драгоценными камнями, серебристо-голубое платье, опутанное сетью тончайшего кружева и множеством мелких бриллиантов, с длинным шлейфом и высоким стоячим воротом – всё это делало девушку похожей на неземное существо и не могло оставить равнодушными мужчин.
Вольф тоже по достоинству оценил красоту невесты, тут же склонившись в низком поклоне и поцеловав протянутую руку. Я отвернулась, ревность опалила всё моё существо. Сжав руку брата в поисках утешения, я заметила, что Колвин тоже испытывает подобные чувства, так как ответное пожатие было схожим.
- Леди Нарисса, позвольте преподнести вам кольцо в знак предложения своего имени и титула.
Ритуальные слова меня вырвали из оцепенения, Колвин тоже ожил.
- Лиссабель, теперь у нас всё получится, - сказал брат, когда кольцо после некоторой заминки заняло своё место на пальчике принцессы.
- Я не уверена, - я украдкой посмотрела на спокойное лицо Вольфа и вздохнула.
- Поверь, никуда от тебя маг не денется, - пообещал брат.
После оглашения помолвки наречённых увели для разговора об условиях договора, и настало время для нашего выхода.
- Ваше Величество, разрешите представить вам мою младшую дочь, Лисабель. Она только что вернулась из Брегандиона.
- Магистр Варнеги, вы меня очень сильно удивили. У вас есть ещё и дочь? – правитель пристально взглянул в глаза магистра, тот со вздохом пожал плечами.
- Поверьте, Ваше Величество, я этим обстоятельством был удивлён не меньше.
Я низко присела перед правителем, пока он жадно разглядывал меня.











