На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лисий хвост и тонкости воровской науки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лисий хвост и тонкости воровской науки

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лисий хвост и тонкости воровской науки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лисий хвост и тонкости воровской науки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Сергеева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто сказал, что лисам живётся весело? Пусть тот попробует тогда сам побегать от охотников, добывать себе пропитание среди нелюбезных конкурентов и защищать драгоценное потомство. А ещё и хвост постоянно нужно прятать…
И пусть у тебя не всегда четыре лапы, но суть от этого не меняется.
📚 Читайте "Лисий хвост и тонкости воровской науки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лисий хвост и тонкости воровской науки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Правда, для этого маг уровнем повыше потребуется, чем те умельцы, которые меня выкрали. Иначе не стали бы полагаться на верёвки.
Желудок мой жалостливо вякнул, что подтолкнуло меня ещё к одной мысли: не один день я провела в таком виде. Эх, опять мне не повезло. Ведь до побережья-то и оставалось совсем немного, а теперь меня везут назад, и моя свобода снова под большим вопросом.
Могу ли я сбежать? Да. Только для этого мне нужно не только избавиться от верёвок, но и выбрать для побега благоприятный момент.
Все размышления сводились к одному: в самое ближайшее время я предстану пред очи принца.
Подтверждением моих догадок стала скрипнувшая дверь в моём узилище.
- Поднимите её, - этот голос я узнала сразу.
По спине тут же пробежал холодок. Начинаются очередные неприятности.
- Я сейчас накину магический поводок, а вы приготовьте подходящую одежду. Подарок для господина нужно хорошенько упаковать.
Маг принца подошёл ко мне вплотную и с интересом посмотрел на лицо.
- А хорошенькая лисичка, ещё и редкой масти. Его Высочество будет весьма рад такому приобретению. Стой смирно, - приказ резанул меня по нервам, заставив вытянуться в струнку.
Вот теперь-то действие поводка я оценила в полной красе. И что с этим делать?
У меня оставалась маленькая надежда на моё колечко. Вольф обещал мне, что пару раз в самой трудной ситуации я смогу воспользоваться его помощью, только опять же нужно выбрать правильное время. Поэтому я, с видом обречённой жертвы, стала ждать явления принца, послушно выполняя команды одевающих меня в дорогие фантики слуг.
Маг меня внимательно осмотрел, после чего подтолкнул к выходу.
Воспитывают…
Я лишь усмехнулась уголком губ.
Глава 52
- Простите, господин, я даже не предполагал, что такое возможно, - Тагерд потрогал шишку на голове и поморщился.
- Ты охранник, твоя прямая обязанность предугадывать любые неприятности, - лорд Колвин не принимал никаких объяснений.











